Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
försämring av läget på arbetsmarknaden
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
forværring i arbejdsmarkedssituationen
,
forværring i beskæftigelsessituationen
de
Verschlechterung der Arbeitsmarktlage
,
Verschlechterung der Beschaeftigungslage
fi
työllisyystilanteen paheneminen
,
työmarkkinatilanteen kiristyminen
fr
dégradation de l'emploi
,
dégradation du marché de l'emploi
,
dégradation du marché du travail
,
détérioration de l'emploi
,
détérioration du marché de l'emploi
,
détérioration du marché du travail
sv
försämring av arbetsmarknaden
,
försämring av sysselsättningen
försämring av situationen på arbetsmarknaden
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
forværring i beskæftigelsessituationen
,
forværring i situationen på arbejdsmarkedet
de
Verschlechterung der Arbeitsmarktlage
,
Verschlechterung der Beschaeftigungslage
el
επιδείνωση της κατάστασης της αγοράς εργασίας
,
επιδείνωση της κατάστασης της απασχόλησης
es
deterioro del mercado de trabajo
,
disminución del empleo
,
empeoramiento del mercado de trabajo
fi
työmarkkinatilanteen huonontuminen
fr
déterioration de l'emploi
,
déterioration du marché de l'emploi
,
déterioration du marché du travail
försämring på grund av bärvågsbrus
Electronics and electrical engineering
da
degradation af bærebølge/støj-forhold
,
forringelse af bærebølge/støj-forhold
de
Güteverminderung durch Trägerrauschen
el
μείωση του λόγου φέρουσας προς θόρυβο
en
carrier noise degradation
es
degradación de la relación portadora/ruido
fi
kantoaaltokohinan aiheuttama heikkeneminen
fr
dégradation du rapport porteuse/bruit
it
degradazione del rapporto portante/rumore
nl
draaggolf-ruis-afname
pt
degradação da relação portadora/ruído
försänkning på toppsidan
TRANSPORT
Iron, steel and other metal industries
de
auffräsung
en
countersink on top side
es
fresado aparente
fi
yläpuolinen upotus
fr
fraisure vue
försätta någon på fri fot mot borgen
LAW
de
gegen Kaution freilassen
en
to admit someone to bail
,
to allow bail
fi
vapaaksi päästäminen takuita vastaan
fr
mettre en liberté sous caution
it
mettere in libertà su cauzione
,
rilasciare dietro cauzione
nl
in vrijheid stellen tegen borgstelling
,
vrijlaten tegen borgsom
pt
colocar em liberdade mediante prestação de caução
försätta på fri fot mot borgen
LAW
de
jdn.gegen Kaution freilassen
en
to let out on bail
fi
vapauttaa(vangittu)takuita vastaan
fr
relâcher sous caution
it
rilasciare su cauzione
,
rimettere in libertà su cauzione
nl
in vrijheid stellen na storting van een borgsom
pt
libertar sob caução
For så vidt angår Bulgarien og Rumænien er [dette INSTRUMENT] en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
en
As regards Bulgaria and Romania, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession
es
Por lo que respecta a Bulgaria y Rumania, el presente [acto] constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de adhesión de 2005
fr
La présente décision constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005
ga
Maidir leis an mBulgáir agus leis an Rómáin, is é atá san [IONSTRAIM] seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2005
hu
E [JOGI AKTUS] a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy ahhoz egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak minősül.
it
Per quanto r...
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2003.
en
As regards Cyprus, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3(2) of th...
forsendelsesenhed på paller
Trade policy
TRANSPORT
de
palettierte Ladeeinheit
fr
unité d'expédition palettisée
nl
gepallettiseerde vervoerseenheid
forsikring på grundlag af nyopførelsesværdien
Insurance
de
Teilnahme am Wiederaufbau
el
ασφάλιση στη βάση της ανακατασκευής
en
insurance on the basis of reconstruction
es
seguro a base de reconstrucción
fr
assurance à base de reconstruction
it
assicurazione di ricostruzione
nl
deelneming in herbouw