Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aplicação uniforme da nomenclatura da pauta aduaneira comum (PAC)
FINANCE
da
ensartet anvendelse af den fælles toldtarifs (FTT) nomenklatur
de
einheitliche Anwendung des Schemas des Gemeinsamen Zolltarifs(GZT)
el
ομοιόμορφη εφαρμογή της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου(KΔ)
en
uniform application of the nomenclature of the Common Customs Tariff(CCT)
es
aplicación uniforme de la nomenclatura del arancel aduanero común (AAC)
it
applicazione uniforme della nomenclatura della tariffa doganale comune(TDC)
nl
uniforme toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief
direitos aduaneiros cobrados com base na pauta aduaneira comum(PAC)
ECONOMICS
da
told,som opkræves på grundlag af den fælles toldtarif(FTT)
de
Zölle,die auf der Grundlage des gemeinsamen Zolltarifs(GZT)erhoben werden
el
τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται με βάση το κοινό τελωνειακό δασμολόγιο(ΚΤΔ)
en
customs duties levied on the basis of the common customs tariff(CCT)
es
derechos de aduana recaudados sobre la base del arancel aduanero común (AAC)
fr
droits de douane prélevés sur la base du tarif douanier commun(TDC)
it
dazi doganali prelevati sulla base della tariffa doganale comune(TDC)
nl
douanerechten geheven op basis van het gemeenschappelijk douanetarief(GDT)
disposições especiais (PAC)
FINANCE
Information technology and data processing
da
almindelige bestemmelser
,
bestemmelser
,
særlige bestemmelser (FTT)
de
allgemeine Vorschriften
,
besondere Bestimmungen(GZT)
,
einfuehrende Vorschriften
el
προκαταρκτικές διατάξεις,γενικοί κανόνες,ειδικές διατάξεις(KΔ)
en
general rules
,
preliminary provisions
,
special provisions(CCT)
es
disposiciones especiales (AAC)
,
disposiciones preliminares
,
reglas generales
it
disposizioni preliminari
,
disposizioni speciali(TDC)
,
regole generali
nl
algemene bepalingen
,
bijzondere bepalingen(GDT)
,
inleidende bepalingen
pt
disposições preliminares
,
regras gerais
Groupe "Questions agricoles horizontales" (Simplification de la PAC)
EUROPEAN UNION
bg
работна група „Хоризонтални селскостопански въпроси“ (Опростяване на ОСП)
cs
Pracovní skupina pro horizontální zemědělské otázky (zjednodušení SZP)
da
Den Horisontale Landbrugsgruppe (forenkling af den fælles landbrugspolitik)
de
Gruppe "Horizontale Agrarfragen" (GAP-Vereinfachung)
el
Ομάδα "Οριζόντια Γεωργικά Θέματα" (Απλούστευση της ΚΓΠ)
en
Working Party on Horizontal Agricultural Questions (Simplification of the CAP)
es
Grupo «Cuestiones Agrarias Horizontales» (Simplificación de la PAC)
et
horisontaalsete põllumajandusküsimuste töörühm (ühise põllumajanduspoliitika lihtsustamine)
fi
maatalouden horisontaaliasioiden työryhmä (yhteisen maatalouspolitiikan yksinkertaistaminen)
ga
an Mheitheal um Cheisteanna Cothrománacha Talmhaíochta (an CBT a Shimpliú)
hr
Radna skupina za horizontalna poljoprivredna pitanja (pojednostavnjenje ZPP-a)
hu
horizontális mezőgazdasági kérdésekkel foglalkozó munkacsoport (a KAP (közös agrárpolitika) egyszerűsítése)
it
Gruppo "Questioni agricole orizzontali" (Semplif...
Groupe à haut niveau "Réforme de la PAC"
da
Gruppen på Højt Plan vedrørende Reformen af den Fælles Landbrugspolitik
de
hochrangige Gruppe "GAP-Reform"
el
Ομάδα Υψηλού Επιπέδου "Μεταρρύθμιση της ΚΓΠ"
en
High Level Working Party on CAP reform
es
Grupo de Alto Nivel "Reforma de la PAC"
fi
YMP:n uudistusta käsittelevä korkean tason työryhmä
hu
a közös agrárpolitika reformjával foglalkozó magas szintű munkacsoport
it
Gruppo ad alto livello "Riforma della PAC"
mt
Grupp ta' Livell Għoli "Riforma tal-PAK"
nl
Groep op hoog niveau hervorming van het GLB
pt
Grupo de Alto Nível para a Reforma da PAC
sk
Pracovná skupina na vysokej úrovni pre reformu SPP
sv
högnivågruppen för reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken
renacionalização da PAC
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
renationalisering af den fælles landbrugspolitik
de
Renationalisierung der GAP
el
επανεθνικοποίηση της ΚΓΠ
en
renationalization of the CAP
es
renacionalización de la PAC
fr
renationalisation de la PAC
it
rinazionalizzazione della PAC
nl
hernationalisering van het GLB
sv
åternationalisering av den gemensamma jordbrukspolitiken
ἕτερος
3 [Et. po krazi iz ἅτερος, iz sm̥-teros; gl. ἅ-παξ, εἷς. – Obl. v krazi s spolnikom ἅτερος, ἁτέρα, θάτερον, gen. θατέρου, dat. fem. θατέρᾳ, acc. pl. n. θάτερα; ion. οὕτερος, n. τοὔτερον] drugi (izmed obeh) 1. navadno s spolnikom: a) eden izmed dveh, drugi izmed obeh; b) pri naštevanju: drugi, naslednji; (χειρὶ) ἑτέρᾳ z eno ali drugo, navadno z levo roko, χωλὸς δ' ἕτερον πόδα na eni (ali na drugi) nogi; ἕτερος μέν … ἕτερος δέ, ἕτερος … ὁ δέ, ἕτερος μέν … ἄλλος δέ eden … drugi, οὐδ' ἕτερος, μηδ' ἕτερος niti eden (nobeden) od obeh; οἱ ἕτεροι ostali, drugi, nasprotniki, sovražniki; τῆς ἑτέρας, τῇ ἑτέρᾳ, θἀτέρᾳ drugega (naslednjega) dne, naslednji dan, θάτερον κέρας levo krilo, ἑτέρᾳ na drug način; τὰ ἕτερα τῆς πόλεως druga stran mesta, ἐπὶ θάτερα na drugo (nasprotno) stran, na drugi strani, εἰς τἀπὶ θάτερα na drugo (nasprotno) stran, ἐκ τοῦ ἐπὶ θάτερα od druge (nasprotne) strani, na drugi strani, τῇ δὲ χἀτέρᾳ na to ali na ono stran, tako ali tako. 2. brez spolnika: a) drugi (izmed mnogih),...