Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le savoir-ne-pas-faire
de
negatives Know-how
el
αρνητική τεχνογνωσία
en
counter know-how
,
negative experience
es
capital de experiencias negativas de una red de franquicia
,
el saber no hacer
fi
negatiivinen tietotaito
it
know-how negativo
nl
door schade en schande wijs worden
sv
know-how-not-to
,
negativt know-how
les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz
da
rørmaterialer til denne gas må ikke indeholde over 63 procent kobber
de
Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthalten
el
το υλικό των σωληνώσεων για αυτό το αέριο δεν πρέπει να περιέχει πάνω από 63 επί τοις εκατό χαλκό
en
piping material for this gas must not contain over 63 per cent of copper
es
el material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre
it
il materiale delle tubazioni per questo gas non deve contenere oltre il 63 por cent di rame
nl
leidingmateriaal voor dit gas mag niet meer dan 63 procent koper bevatten
pt
o material da canalização para este gás não deve conter mais do que 63 % de cobre
les classifications ne fournissent pas d'indications décisives
EUROPEAN UNION
LAW
en
The classifications do not provide conclusive evidence
Les copropriétaires ont un droit de préemption contre tout acquéreur d'une part qui n'est pas copropriétaire.
LAW
de
Nichtmiteigentümer
it
I comproprietari hanno un diritto di prelazione verso qualunque terzo non comproprietario che acquisti una parte del fondo.
les décisions ne sont pas reconnues si les dispositions de ... ont été méconnues
LAW
en
a judgment shall not be recognised if it conflicts with the provisions of ...
les délais prévus dans la procédure ordinaire peuvent ne pas être respectés
en
time limits applicable under the normal procedure may be disregarded
it
i termini previsti secondo la procedura ordinaria possono non essere rispettati