Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
pas tylny
Fisheries
Technology and technical regulations
bg
задно въже
cs
zadní popruh
da
bageste bærering
,
bageste rundstrop
,
bagstrop
,
bærering
de
hinterer Stropp
el
οπίσθια ζώνη
,
οπίσθια νεύρωση
en
back strap
es
estrobo de atrás
et
traalikoti tugevdusvöö
fi
perän takimmaisin vahvikeköysi
fr
erse arrière
ga
cúlstrapa
hu
hátsó pánt
it
cinta posteriore
lv
aizmugurējā strope
mt
ċinga warranija
nl
kleine strop
pt
estropo posterior
ro
centură posterioară
sk
zadný pás
sl
zadnje streme
sv
avlastningsstropp
pas zębaty
TRANSPORT
Mechanical engineering
bg
зъбен ремък
cs
ozubený řemen
da
tandrem
de
Zahnriemen
el
οδοντωτός ιμάντας
en
cogged belt
,
timing belt
,
toothed belt
es
correa dentada
et
hammasrihm
fi
hammashihna
fr
courroie crantée
,
courroie dentée
,
courroie synchrone
hu
fogazott szíj
it
cinghia dentata
lt
dantytasis diržas
,
krumplinis diržas
lv
zobsiksna
mt
ċinga bis-snien
,
ċinga tat-tajming
nl
getande riem
,
tandriem
pt
correia dentada
ro
curea dințată
sk
ozubený remeň
sl
zobati jermen
sv
kuggrem
pays n'ayant pas une économie de marché
ECONOMICS
Tariff policy
cs
země bez tržního hospodářství
de
Land ohne Marktwirtschaft
el
χώρα χωρίς οικονομία αγοράς
en
non-market economy country
et
mitteturumajanduslik riik
it
paese non retto da un'economia di mercato
lv
ārpustirgus ekonomikas valsts
nl
land dat geen markteconomie heeft
,
land zonder markteconomie
pl
państwo nieposiadające gospodarki rynkowej
sk
krajina s netrhovým hospodárstvom
sl
država brez tržnega gospodarstva
positions ne relevant pas du portefeuille de négociation
FINANCE
Financial institutions and credit
da
positioner uden for handelsbeholdningen
,
positioner, der ikke indgår i handelsbeholdningen
en
non-trading-book positions
et
kauplemisportfelli kandmata positsioonid
,
kauplemisportfelli mittekuuluvad positsioonid
,
pangaportfelli positsioonid
ga
suíomhanna leabhar neamhthrádála
lt
ne prekybos knygos finansinių priemonių pozicija
pl
pozycje niezaliczane do portfela handlowego
pt
posições extracarteira de negociação
sl
pozicije, ki ne izhajajo iz trgovalne knjige
prêt ne portant pas intérêts
FINANCE
da
rentefrit lån
de
unverzinsliches Darlehen
el
άτοκο δάνειο
en
interest-free loan
es
préstamo que no devenga interés
,
préstamo sin interés
et
intressivaba laen
fr
prêt d'honneur
,
prêt gratuit
,
prêt sans intérêt
it
prestito senza interessi
nl
renteloze lening
pt
empréstimo sem juros
sk
bezúročný úver
sl
brezobrestno posojilo
Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F.
Chemistry
bg
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50°C/ 122°F.
cs
Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50°C/ 122°F.
da
Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50°C/ 122°F.
de
Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen.
el
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/ 122°F.
en
Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F.
es
Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F.
et
Hoida päikesevalguse eest. Mitte hoida temperatuuril üle 50 °C/ 122 °F.
fi
Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa yli 50 °C/ 122 °F lämpötiloille.
ga
Cosain ó sholas na gréine. Ná nocht do theocht níos airde ná 50°C/122°F.
hu
Napfénytől védendő. Nem érheti 50°C/122°F hőmérsékletet meghaladó hő.
it
Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superiori a 50°C/122°F.
lt
S...
Raport strategic cu privire la Strategia de la Lisabona reînnoită pentru creștere economică și ocuparea forței de muncă: lansarea noului ciclu (2008-2010) În pas cu schimbarea
ECONOMICS
Employment
cs
Strategická zpráva o obnovené Lisabonské strategii pro růst a zaměstnanost: zahájení nového cyklu (2008–2010) Udržet tempo reforem
da
Strategisk rapport om den fornyede Lissabonstrategi for vækst og beskæftigelse: Igangsætning af den nye cyklus (2008-2010) - Opretholdelse af forandringstempoet
de
Strategiebericht zur erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung: Eintritt in den neuen Programmzyklus (2008-2010) - Das Tempo der Reformen beibehalten
en
Strategic report on the renewed Lisbon strategy for growth and jobs: launching the new cycle (2008-2010) Keeping up the pace of change
es
Informe estratégico sobre la estrategia de Lisboa renovada para el crecimiento y el empleo: lanzamiento del nuevo ciclo (2008-2010) - Mantener el ritmo del cambio
et
Strateegiline aruanne majanduskasvu ja tööhõivet käsitleva uuendatud Lissaboni strateegia kohta: uue etapi käivitamine (2008–2010) - Peame muutustega sammu
fi
Strategiaraportti uudistetusta Lissabonin kasvu- ja työlli...
Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage.
Chemistry
bg
Съд под налягане: да не се пробива и изгаря дори след употреба.
cs
Tlakový obal: nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.
da
Beholder under tryk: Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.
de
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.
el
Περιέκτης υπό πίεση. Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.
en
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.
es
Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso.
et
Mahuti on rõhu all: mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.
fi
Painesäiliö: Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.
ga
Coimeádán brúchóirithe: Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.
hu
Nyomás alatti edény: ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.
it
Recipiente sotto pressione: non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.
lt
Slėginis indas. Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.
lv
Tvertne zem spiediena: nedurt vai nededzināt, arī pēc izlietošanas
mt
Kontenitu...
réducteur de pas
bg
втулка с резба
da
skruebøsning med indvendigt gevind
de
Gewindeeinsatz
,
Gewindehülse mit Innengewinde
el
παρέμβλημα με σπείρωμα
,
σπειροτομημένο παρέμβλημα
en
thread insert
,
threaded insert
es
casquillo roscado
,
inserto roscado
,
modificador de filete
et
keermestatud tüübel
,
neetmutter
fi
kierreholkki
fr
douille filetee
,
douille taraudée
,
filet rapporté
,
insert taraudé
,
modificateur de filet
,
ga
ionsáiteán snáithithe
hu
menetes betét
,
menetjavító betét
it
filetto riportato
,
inserto filettato
lt
srieginė įvorė
lv
vītņots starpnis
mt
insert bil-kamin
nl
moer met binnendraad
,
schroefdraadinzet
pt
embutida com rosca
,
encaixe roscado
,
inserção helicoidal
ro
insertie filetata
sl
navojni vložek
regulação mediante rotação automática das pás
Soft energy
da
dreje rotor op i vinden
,
krøjning
de
Ausrichtung in die Windrichtung
,
Ausrichtung nach der Windrichtung
,
Einschwenken in die Windrichtung
,
Gieren
,
Nachführung
,
Windrichtungsausrichtung
,
Windrichtungsnachführung
,
die Turbine in den Wind drehen
el
στροφή του ανεμοκινητήρα προς τη φορά του ανέμου
en
yawing
es
orientación del rotor cara al viento
,
orientación del rotor en la dirección del viento
et
lengerdamine
,
tuulde pööramine
fi
roottorin kääntäminen tuuleen
fr
lacet
,
orientation
ga
luascáil
hu
a szélturbina elforgatása
it
imbardata
,
orientamento dell'elica nella direzione del vento
,
orientare nel verso del vento
,
regolazione dell'imbardata
,
sistema di imbardata
lt
vėjaračio kreipimas
lv
vējturbīnas orientēšana
mt
imbardar
nl
op de wind richten
,
verkruiing
pl
ustawienie elektrowni w kierunku wiatru
ro
orientare
sl
nastavljanje kota odklona
sv
vridning av turbinen mot vinden