Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
l'objet du brevet n'est pas brevetable
de
Der Gegenstand des Gemeinschaftspatents ist nicht patentfähig
en
the subject-matter of the patent is not patentable
es
el objeto de la patente no es patentable
l'odeur n'est pas un signal fiable lorsque la valeur limite d'exposition est dépassée !
Health
da
når eksponeringensgrænseværdien er overskredet,er lugtadvarsel ikke tilstrækkelig
de
der Geruch warnt nur unzureichend vor der Überschreitung der Arbeitsplatzgrenzwerte
el
η οσμή αποτελεί ανεπαρκή προειδοποίηση σχετικά με την υπέρβαση της οριακής τιμής έκθεσης!
en
the odour warning when the exposure limit value is exceeded is insufficient
es
la alerta de olor es insuficiente cuando se supera el valor límite de exposición
it
l'odore non è sufficiente come avvertimento che il valore limite di esposizione viene superato
nl
de geur waarschuwt onvoldoende bij het overschrijden van de blootstellingsgrenswaarde
pt
o cheiro é insuficiente quando o valor limite de exposição é ultrapassado!
la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique
Iron, steel and other metal industries
da
bainitten er meget grov og ikke den typiske nålestruktur
de
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur
el
ο βεανίτης είναι ευμεγέθης και δεν παρουσιάζει ακόμη την τυπική βελονοειδή μορφή
en
the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure
es
la estructura bainítica es todavía muy gruesa y no presenta el aspecto acicular típico
it
la struttura bainitica è molto grossolana e inoltre non presenta il tipico aspetto aciculare
nl
het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur
sv
bainiten är mycket grov och visar inte den typiska nålformiga strukturen
la boue contenait une grande quantité d'ions de sulfate; mais pas d'ions de chlorure
Chemistry
da
slammet indeholdt større mængder af sulfationer, derimod ingen chloridioner
de
der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen
en
the scum contained a considerable number of sulphate ions but no ehloride ions %1F De Vries
es
el fango contenía grandes cantidades de iones sulfato, pero no de iones cloruro
fi
kloridi-ioni
,
sulfaatti-ioni
it
il fango conteneva una grande quantità di ioni di solfato ma non conteneva ioni di chloruro
nl
het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
da
Farvegengivelsen svarer ikke altid helt til originalen. Afsløring af forfalskninger bør derfor ikke ske på grundlag af en farvesammenligning alene.
de
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.
el
Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
en
The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
es
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.
it
Il colore della riproduzione potrebbe non corrispondere esattamente all'originale, pertanto l'accertame...
la décarburation superficielle ne s'accompagne pas d'une fragilisation
Iron, steel and other metal industries
da
overfladeafkulning ledsages ikke af skørhed
de
Randentkohlung wird nicht von Versproedung begleitet
el
επιφανειακή απανθράκωση δεν συνοδεύεται από ευθραστοποίηση
en
surface decarburisation is not accompanied by embrittlement
es
la decarburación superficial no viene acompañada de fragilización
fi
pinnan hiilenkato
it
la decarburazione superficiale non è accompagnata d'infragilimento
nl
randontkoling gaat niet met verbrozing gepaard
la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un
LAW
da
ikke få medhold
de
jemand ist durch die Entscheidung beschwert
el
η απόφαση δεν δικαιώνει κάποιον
en
somebody is adversely affected by the decision
es
la resolución no ha estimado las pretensiones de alguien
fi
kannetta voi ajaa kuka tahansa, jolle päätös on vastainen
nl
iemand wordt door de beslissing (van de kamer van beroep) in het ongelijk gesteld
sv
beslut som går någon emot
la demande ne constitue pas une invention
de
die Anmeldung weist keune Erfindung auf
en
the application does not amount to an invent
es
la solicitud no constituye una invención
nl
de aanvrage omvat geen uitvinding
la ferrite ne contient pas de carbures précipités
Iron, steel and other metal industries
da
ferritten er fri for karbidudskillelser
de
der Ferrit ist frei von Karbidausscheidungen
el
ο φερρίτης δεν περιέχει κατακρημνίσματα καρβιδίων
en
the ferrite is free from carbide precipitates
es
la ferrita no contiene carburos precipitados
it
la ferrite è priva di precipitati di carburi
nl
het ferriet bevat geen carbide-uitscheidingen
pt
a ferrite não contém carbonetos precipitados
sv
ferriten är fri från karbidutskiljningar
la marque communautaire n'a pas fait l'objet par le titulaire d'un usage sérieux
LAW
de
der Inhaber hat die Gemeinschaftsmarke nicht ernsthaft benutzt
en
the proprietor has not put the Community trade mark to genuine use
es
la marca comunitaria no ha sido objeto de un uso efectivo por el titular
it
il marchio comunitario non ha formato oggetto da parte del titolare di un uso effettivo