Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire
LAW
de
der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen
en
the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark
es
el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria
it
l'avente causa non può invocare i diritti risultanti dalla registrazione del marchio comunitario
l'échantillon ne présente pas de bandes dues à une ségrégation du carbone
Iron, steel and other metal industries
da
prøven viser ingen båndstruktur, forårsaget af kulstofsejgring
de
die Probe zeigt kein durch Kohlenstoffentmischung verursachtes Zeilengefuege
en
the specimen shows no banding due to the diffusion of carbon to certain regions
es
la muestra no presenta bandas debidas a una segregación del carbono
it
il campione non presenta bande derivanti da segregazione del carbonio
nl
het preparaat geeft geen banenstructuur tengevolge van koolstofuitscheiding te zien
pt
a amostra não apresenta bandas resultantes duma segregação do carbono
sv
provet visar ingen bandstruktur orsakad av koldiffusion till vissa områden
L'étranger qui ne possède pas de permis d'établissement ne peut prendre un emploi
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Stellenantritt,Antritt einer Stelle
it
Lo straniero non domiciliato potrà assumere un impiego
L'immeuble ne sera plus grand que l'exigent l'entretien ou le logement d'une famille;les charges qui peuvent le grever et les autres biens du propriétaire n'entrent pas en ligne de compte.
LAW
de
Pfandbelastung
,
grundpfändliche Belastung
it
L'immobile non deve essere maggiore di quanto occorre per procurare l'ordinario mantenimento ad una famiglia
l'odeur n'est pas un signal fiable lorsque la valeur limite d'exposition est dépassée !
Health
da
når eksponeringensgrænseværdien er overskredet,er lugtadvarsel ikke tilstrækkelig
de
der Geruch warnt nur unzureichend vor der Überschreitung der Arbeitsplatzgrenzwerte
el
η οσμή αποτελεί ανεπαρκή προειδοποίηση σχετικά με την υπέρβαση της οριακής τιμής έκθεσης!
en
the odour warning when the exposure limit value is exceeded is insufficient
es
la alerta de olor es insuficiente cuando se supera el valor límite de exposición
it
l'odore non è sufficiente come avvertimento che il valore limite di esposizione viene superato
nl
de geur waarschuwt onvoldoende bij het overschrijden van de blootstellingsgrenswaarde
pt
o cheiro é insuficiente quando o valor limite de exposição é ultrapassado!
l'ouvrage est exécuté de façon à ne pas gêner la navigation
Maritime and inland waterway transport
da
arbejdet udføres,så skibsfarten er ugeneret(uhindret)
de
die Arbeit wird ohne Stoerung der Schiffahrt ausgefuehrt
el
το έργο εκτελείται έτσι ώστε να μην εμποδίζεται η ναυσιπλοϊα
en
the work is done so that it does not obstruct navigation
it
l'opera è eseguita in maniera da non ostacolare la navigazione
nl
het werk wordt zoodanig uitgevoerd dat de scheepvaart geen hinder ondervindt
la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique
Iron, steel and other metal industries
da
bainitten er meget grov og ikke den typiske nålestruktur
de
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur
el
ο βεανίτης είναι ευμεγέθης και δεν παρουσιάζει ακόμη την τυπική βελονοειδή μορφή
en
the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure
es
la estructura bainítica es todavía muy gruesa y no presenta el aspecto acicular típico
it
la struttura bainitica è molto grossolana e inoltre non presenta il tipico aspetto aciculare
nl
het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur
sv
bainiten är mycket grov och visar inte den typiska nålformiga strukturen
la boue contenait une grande quantité d'ions de sulfate; mais pas d'ions de chlorure
Chemistry
da
slammet indeholdt større mængder af sulfationer, derimod ingen chloridioner
de
der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen
en
the scum contained a considerable number of sulphate ions but no ehloride ions %1F De Vries
es
el fango contenía grandes cantidades de iones sulfato, pero no de iones cloruro
fi
kloridi-ioni
,
sulfaatti-ioni
it
il fango conteneva una grande quantità di ioni di solfato ma non conteneva ioni di chloruro
nl
het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
da
Farvegengivelsen svarer ikke altid helt til originalen. Afsløring af forfalskninger bør derfor ikke ske på grundlag af en farvesammenligning alene.
de
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.
el
Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
en
The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
es
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.
it
Il colore della riproduzione potrebbe non corrispondere esattamente all'originale, pertanto l'accertame...
la décarburation superficielle ne s'accompagne pas d'une fragilisation
Iron, steel and other metal industries
da
overfladeafkulning ledsages ikke af skørhed
de
Randentkohlung wird nicht von Versproedung begleitet
el
επιφανειακή απανθράκωση δεν συνοδεύεται από ευθραστοποίηση
en
surface decarburisation is not accompanied by embrittlement
es
la decarburación superficial no viene acompañada de fragilización
fi
pinnan hiilenkato
it
la decarburazione superficiale non è accompagnata d'infragilimento
nl
randontkoling gaat niet met verbrozing gepaard