Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation
da
S20
,
der må ikke spises eller drikkes under brugen
de
S20
,
bei der Arbeit nicht essen und trinken
el
Σ20
,
μην τρώτε και μην πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε
en
S20
,
when using do not eat or drink
es
S20
,
no comer ni beber durante su utilización
fr
S20
,
it
S20
,
non mangiare né bere durante l'impiego
nl
S20
,
niet eten of drinken tijdens gebruik
pt
S20
,
não comer nem beber durante a utilização
ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation
da
der må ikke spises eller drikkes under brugen
de
bei der Arbeit nicht essen und trinken
el
μην τρώτε και μην πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε
en
when using do not eat or drink
es
no comer ni beber durante su utilización
it
non mangiare né bere durante l'impiego
nl
niet eten of drinken tijdens gebruik
pt
não comer nem beber durante a utilização
Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
Chemistry
bg
Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.
cs
Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim.
da
Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået.
de
Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
el
Μην το χρησιμοποιήσετε πριν διαβάσετε και κατανοήσετε τις οδηγίες προφύλαξης.
en
Do not handle until all safety precautions have been read and understood.
es
No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad.
et
Mitte käidelda enne ohutusnõuetega tutvumist ja nendest arusaamist.
fi
Lue varoitukset huolellisesti ennen käsittelyä.
ga
Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta.
hu
Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette.
it
Non manipolare prima di avere letto e compreso tutte le avvertenze.
lt
Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar nesuprasti visi saugos įspė...
ne pas manoeuvrer à la gravité
TRANSPORT
da
ikke for rangering over rangerbjerg
de
Ablaufen verboten
el
απαγορεύεται η διέλευση από τις ράχες διαλογής
en
not to be hump-shunted
,
wagon not to be hump-shunted
es
maniobra no por gravedad
,
vagón que no pasa por el lomo de asno
fr
wagon ne passant pas à la bosse
it
carro con divieto di manovra sulla sella di lancio
,
divieto di manovra a gravità
nl
niet heuvelen
ne pas marcher
TRANSPORT
de
nicht betretbar
el
μη πατάτε
,
να μη πατηθεί
en
no step
,
no-step
it
vietato passare
nl
niet betreedbaar
pt
no step
ne pas marcher
TRANSPORT
da
må ikke betrædes
de
nicht betretbar
el
μην πατάτε
,
να μην πατηθεί
en
no step
,
no-step
es
no pisar
fi
kävelykielto
it
vietato passare
nl
niet betreedbaar
pt
no step
sv
stig ej här
ne pas mélanger avec...(à spécifier par le fabricant)
da
må ikke blandes med...(angives af fabrikanten)
de
nicht mischen mit...(vom Hersteller anzugeben)
el
να μην αναμιχθεί με...(καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
en
do not mix with...(to be specified by the manufacturer)
es
no mezclar con...(a especificar por el fabricante)
it
non mescolare con...(da specificare da parte del fabbricante)
nl
niet vermengen met...(aan te geven door de fabrikant)
pt
não misturar com...(a especificar pelo fabricante)
ne pas mélanger avec ... (à spécifier par le fabricant)
da
S50
,
må ikke blandes med...(angives af fabrikanten)
de
S50
,
nicht mischen mit(vom Hersteller anzugeben)
el
Σ50
,
να μην αναμιχθεί με...(καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
en
S50
,
do not mix with...(to be specified by the manufacturer)
es
S50
,
no mezclar con...(a especificar por el fabricante)
fr
S50
,
it
S50
,
non mescolare con...(da especificare da parte del fabbricante)
nl
S50
,
niet vermengen met ... (aan te geven door de fabrikant)
pt
S50
,
não misturar com...(a especificar pelo fabricante)