Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les délais prévus dans la procédure ordinaire peuvent ne pas être respectés
en
time limits applicable under the normal procedure may be disregarded
it
i termini previsti secondo la procedura ordinaria possono non essere rispettati
les dispositions n'empêchent pas une partie d'élaborer, d'adopter ou de mettre en oeuvre des mesures en toute indépendance
LAW
el
οι διατάξεις δεν αποκλείουν τη δυνατότητα κάθε συμβαλλόμενου μέρους να προετοιμάζει, να εγκρίνει και να εκτελεί μέτρα, ανεξάρτητα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη
en
the provisions shall not preclude the possibility for any Party to prepare, adop and implement measures independently
it
le disposizioni non precludono la possibilità per qualsiasi Parte di elaborare, adottare ed applicare indipendentemente altre misure
les droits dont disposent ... ne sont pas affectés
LAW
en
the rights enjoyed by ... shall not be affected
it
i diritti di cui godono ... non sono pregiudicati
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
en
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
es
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
it
Deliberazioni su atti legislat...
les engagements contractés ainsi que les paiements qui en résultent ne donnent pas lieu à une contribution de la part des États
Budget
en
commitments entered into as well as the payments which result from this shall give rise to no contribution on the part of the States
it
gli impegni assunti nonché i pagamenti che vi sono connessi non danno luogo ad alcun contributo da parte degli Stati
les fenêtres en verre armé n'ont pas besoin de châssis,des glissières latérales suffissent
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
de
Fenster aus Drahtglas benötigen nur seitliche Führungsleisten,aber keine Rahmen
el
τα παράθυρα με ενισχυμένο τζάμι δεν χρειάζονται πλαίσια παρά μόνον πλευρικές ράγες
en
wire glass windows only need window beads and no complete frame
it
le finestre in vetro retinato non richiedono telai,ma soltanto bordi laterali
nl
draadglazen vensters behoeven slechts leilatten aan de zijkant en geen kozijnen
pt
as janelas de vidro armado não necessitam da estrutura sendo suficientes as calhas laterais
les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Iron, steel and other metal industries
da
de styrkeøgende udskillelser af Cu blev ikke iagttaget
de
die verfestigenden Ausscheidungen von CU wurden nicht gefunden
el
τα κατακρημνίσματα χαλκού που σκληρύνθηκαν δεν ήταν ορατά
en
the hardening precipitates of CU were not found
es
los precipitados endurecedores del Cu no se encontraron
it
non furono trovati i precipitati indurenti di Cu
nl
de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden
sv
de härdande Cu-partiklarna kunde inte ses
les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif
EUROPEAN UNION
da
indbringelse af klager for Domstolen har ikke opsættende virkning
de
Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung
el
οι προσφυγές στο Δικαστήριο δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα
en
actions brought before the Court of Justice shall not have suspensory effect
es
los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrán efecto suspensivo
it
i ricorsi proposti alla Corte di giustizia non hanno effetto sospensivo
nl
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking
pt
os recursos perante o Tribunal de Justiça não têm efeito suspensivo
sv
talan som förs vid domstolen skall inte hindra verkställighet
les SM de la cellule ne sont pas autorisées à procéder à la connexion et à la déconnexion de l'IMSI
Communications
da
MS'er i cellen må ikke foretage IMSI-tilkobling og-frakobling
de
IMSI-An- und-Abmeldung in der Zelle nicht zulässig
en
MSs in the cell are not allowed to apply IMSI attach and detach
es
no se permite que las EM de la célula apliquen la conexión y desconexión de la IIAM
fi
solun matkaviestimet eivät saa tehdä IMSI-liitäntää/irrotusta
it
le MS che si trovano nella cella non sono autorizzate ad effettuare l'Attach o il Detach dell'IMSI
nl
mobiele stations in de cel mogen geen IMSI-koppeling of-ontkoppeling uitvoeren
pt
as EM na célula não estão autorizadas a aplicar a separação e associação de IMSI
sv
mobilterminaler inom cellen får inte tillämpa ansluta/frånskilja IMSI
les sociétés qui ne poursuivent pas de but lucratif
EUROPEAN UNION
LAW
da
selskaber, som ikke arbejder med gevinst for øje
de
die Gesellschaften,die keinen Erwerbszweck verfolgen
el
οι εταιρίες που δεν επιδιώκουν κερδοσκοπικό σκοπό
en
the non-profit-making companies
it
le società che non si prefiggono scopi di lucro
nl
de verenigingen of vennootschappen welke geen winst beogen
pt
as sociedades que não prosseguem fins lucrativos
sv
bolag som inte drivs i vinstsyfte