Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
queda das pás do rotor
TRANSPORT
da
rotorbladsnedhæng
de
Rotorblattdurchhang
el
χαμήλωμα ακροπτερυγίων στροφείου
en
rotor blade droop
es
caída de punta de pala
fr
abaissement des pales
it
abbassamento a riposo delle pale del rotore
nl
rotorinklinatie
sv
rotorbladnedhäng
qui n'a pas de domicile ou de résidence fixe en...
da
som ikke har fast bopæl i...
de
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat
en
who does not have his habitual or permanent residence in...
it
non domiciliato o residente in...
nl
die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...
qui n'entre pas en ligne de compte
LAW
de
unerheblich
en
irrelevant
fr
dénué de pertinence
,
dépourvu de pertinence
,
hors de propos
,
inopérant
,
non pertinent
,
qui n'a aucune influence
,
qui n'est d'aucun intérêt
,
qui n'est pas concerné
,
qui n'est pas en cause
,
qui n'est pas pertinent
,
qui n'est pas utile
,
qui n'intervient pas
,
sans importance
,
sans incidence
,
sans objet
,
sans rapport avec le sujet
,
utilisé à mauvais escient
,
étranger (à)
it
inconferente
,
non attinente
raccord à pas de vis
da
skruekobling
de
Schlauchverschraubung
,
Verschraubung
el
κοχλιωτός σύνδεσμος πυροσβεστικών σωλήνων
en
screw-type hose coupling
es
acople roscado
,
racor roscado
fi
kierreliitin
it
raccordo a vite
nl
schroefkoppeling
pt
junção de mangueira com rosca
sv
koppling
Raport strategic cu privire la Strategia de la Lisabona reînnoită pentru creștere economică și ocuparea forței de muncă: lansarea noului ciclu (2008-2010) În pas cu schimbarea
ECONOMICS
Employment
cs
Strategická zpráva o obnovené Lisabonské strategii pro růst a zaměstnanost: zahájení nového cyklu (2008–2010) Udržet tempo reforem
da
Strategisk rapport om den fornyede Lissabonstrategi for vækst og beskæftigelse: Igangsætning af den nye cyklus (2008-2010) - Opretholdelse af forandringstempoet
de
Strategiebericht zur erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung: Eintritt in den neuen Programmzyklus (2008-2010) - Das Tempo der Reformen beibehalten
en
Strategic report on the renewed Lisbon strategy for growth and jobs: launching the new cycle (2008-2010) Keeping up the pace of change
es
Informe estratégico sobre la estrategia de Lisboa renovada para el crecimiento y el empleo: lanzamiento del nuevo ciclo (2008-2010) - Mantener el ritmo del cambio
et
Strateegiline aruanne majanduskasvu ja tööhõivet käsitleva uuendatud Lissaboni strateegia kohta: uue etapi käivitamine (2008–2010) - Peame muutustega sammu
fi
Strategiaraportti uudistetusta Lissabonin kasvu- ja työlli...
récepteur de pas général
de
kollektiver Blattwinkelanzeiger
el
ενδείκτης συλλογικού βήματος
en
collective pitch indicator
es
indicador de paso colectivo
fi
yhteisen nousukulman osoitin
it
indicatore di passo collettivo
nl
collektieve spoedaanwijzer
pt
indicador de passo coletivo
sv
bladvinkelindikator för kollektor
,
gemensam bladvinkelindikator
Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage.
Chemistry
bg
Съд под налягане: да не се пробива и изгаря дори след употреба.
cs
Tlakový obal: nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.
da
Beholder under tryk: Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.
de
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.
el
Περιέκτης υπό πίεση. Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.
en
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.
es
Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso.
et
Mahuti on rõhu all: mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.
fi
Painesäiliö: Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.
ga
Coimeádán brúchóirithe: Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.
hu
Nyomás alatti edény: ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.
it
Recipiente sotto pressione: non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.
lt
Slėginis indas. Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.
lv
Tvertne zem spiediena: nedurt vai nededzināt, arī pēc izlietošanas
mt
Kontenitu...
recobrimento das pás
Mechanical engineering
da
skovlbladsoverlapning
de
Schaufelueberdeckung
el
επικάλυψη πτερυγίων
en
overlap of blades
,
overlap of vanes
es
recubrimiento de álabes
fr
recouvrement d'aubes
it
ricoprimento delle pale
nl
overlap van schoepen
sv
skovelbladsöverlappning
,
vingöverlappning
rectifier les décisions si elles ne sont pas conformes aux critères
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
korrigere afgørelserne, såfremt de ikke er i overensstemmelse med kriterierne
de
die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen
el
επιφέρει διορθώσεις στις αποφάσεις αν δεν ανταποκρίνονται προς τα κριτήρια
en
to rectify any decisions which do not conform to the criteria
es
rectificar las decisiones cuando no concuerden con dichos criterios
it
rettificare le decisioni quando non siano conformi ai criteri
nl
de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen
pt
retificar as decisões quando não sejam conformes aos critérios
sv
ändra beslut...,om dessa beslut inte överensstämmer med kriterierna
redução da secção devida às pás
Mechanical engineering
da
skovlbladsindsnævring
de
Schaufelverengung
el
μείωση επιφάνειας λόγω πτερυγίων
en
reduction in area by blades
es
reducción de la sección debida a los álabes
fi
juoksupyörän siipien aiheuttama virtauspoikkipinta-alan pienennys
fr
réduction de section due aux aubes
it
riduzione di sezione dovuta alle pale
nl
oppervlakteverkleining
sv
areareduktion på grund av skovelblad
,
skovelbladsförträngning