Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
l'acier ne présente pas de durcissement secondaire de revenu
Iron, steel and other metal industries
da
stålet viser ingen sekundærhårdhed ved anløbning
de
der Stahl zeigt keine Sekundaerhaertung beim Anlassen
el
ο χάλυβας δεν παρουσιάζει δευτερογενή σκλήρυνση κατά την διάρκεια της επαναφοράς
en
no secondary hardening occurs during tempering
es
el acero no presenta endurecimiento secundario durante el revenido
it
l'acciaio non presenta indurimento secondario al rinvenimento
nl
bij het ontlaten ontstaat geen secundaire harding
pt
o aço não apresenta endurecimento secundário de revenido
sv
inget sekundärhårdnande inträffar under anlöpning
l'application de ces règles ne fait pas échec à l'accomplissement en droit ou en fait de la mission particulière qui leur a été impartie
LAW
en
the application of such rules does not obstruct the performance in law or in fact of the particular tasks assigned to them
it
l'applicazione di tali norme non osta all'adempimento, de jure o de facto, della specifica missione loro affidata
l'austénite qui ne contient pas de précipités n'est pas attaquée
Iron, steel and other metal industries
da
austenit uden udskillelser ætses ikke
de
ausscheidungsfreier Austenit wird nicht angeaetzt
el
ωστενίτης άνευ κατακρημνισμάτων δεν χαράσσεται
en
Austenite without precipitates is not etched
es
la austenita que no contiene precipitados no sufre ataque
it
l'austenite priva di precipitati non viene attaccata
nl
austeniet waarin geen uitscheidingen voorkomen,wordt niet aangeëtst
pt
a austenite sem precipitação não é atacada
sv
utskiljningsfri austenit etsas inte
l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire
LAW
de
der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen
en
the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark
es
el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria
it
l'avente causa non può invocare i diritti risultanti dalla registrazione del marchio comunitario
l'échantillon ne présente pas de bandes dues à une ségrégation du carbone
Iron, steel and other metal industries
da
prøven viser ingen båndstruktur, forårsaget af kulstofsejgring
de
die Probe zeigt kein durch Kohlenstoffentmischung verursachtes Zeilengefuege
en
the specimen shows no banding due to the diffusion of carbon to certain regions
es
la muestra no presenta bandas debidas a una segregación del carbono
it
il campione non presenta bande derivanti da segregazione del carbonio
nl
het preparaat geeft geen banenstructuur tengevolge van koolstofuitscheiding te zien
pt
a amostra não apresenta bandas resultantes duma segregação do carbono
sv
provet visar ingen bandstruktur orsakad av koldiffusion till vissa områden
l'écrit n'est pas nécessaire
LAW
de
Schriftform ist nicht erforderlich
,
Schriftform ist nicht obligatorisch
,
Schriftform ist nicht vorgeschrieben
,
Schriftlichkeit ist nicht erforderlich
,
Schriftlichkeit ist nicht obligatorisch
,
Schriftlichkeit ist nicht vorgeschrieben
fi
kirjallinen muoto ei ole tarpeellinen
,
kirjallinen muoto ei ole välttämätön
sv
skriftlig form är inget villkor för giltighet
l'enfant n'a pas d'action contre ses père et mère pour les obliger à lui fournir une dot
LAW
de
das Kind hat gegen seine Eltern keinen Dotationsanspruch