Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
po morju
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
ad søvejen
de
auf dem Seeweg
el
διά θαλάσσης
en
by sea
es
por vía marítima
fr
par voie maritime
it
per via marittima
nl
over zee
pt
por via marítima
sv
sjövägen
po načelu časovne porazdelitve
LAW
FINANCE
Accounting
bg
пропорционално на изминалото време
da
pro rata temporis
,
proportionalt med tiden
,
tidsproportionalt
de
zeitanteilig
el
κατά χρονική αναλογία
en
pro rata temporis
et
proportsionaalne ajaga
fi
aikasidonnainen
,
suhteessa kuluneeseen aikaan
fr
prorata temporis
ga
pro rata temporis
it
pro rata temporis
la
pro rata temporis
nl
pro rata temporis
pl
pro rata temporis
pt
proporcionalmente ao tempo contado
sk
pro rata temporis
sv
tidsproportionellt
po nominalni vrednosti
FINANCE
bg
по номинална стойност
da
til pari
de
zu pari
,
zum Nennwert
el
στο άρτιο
en
at par
,
at par value
es
a la par
,
por el valor nominal
et
nimiväärtuses
fi
nimellisarvon mukaisesti
,
parikurssiin
fr
au pair
ga
ar par
hr
po nominalnoj vrijednosti
,
po paritetu
it
alla pari
lv
par nominālvērtību
mt
b'parità
nl
a pari
,
tegen pari
pl
po cenie nominalnej
,
według wartości nominalnej
pt
ao par
,
pelo valor nominal
sl
al pari
,
sv
till det nominella värdet
,
till pari
ponovno priznanje dajatev po mirovanju ali odvzemu
Insurance
TRANSPORT
Building and public works
da
genoptagelse af udbetaling af ydelser efter at disse har været stillet i bero eller bortfaldet
de
Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen
el
επανάληψη της χορηγήσεως των παροχών μετά από αναστολή ή κατάργηση
en
resumption of provision of benefits after suspension or withdrawal
es
restablecimiento del abono de las prestaciones después de una suspensión o supresión
fr
reprise du service des prestations après suspension ou suppression
it
ripresa dell'erogazione delle prestazioni dopo sospensione o soppressione
lt
Išmokų mokėjimo atnaujinimas po jų sustabdymo ar nutraukimo
nl
hervatting van uitkeringen na schorsing of intrekking
pt
prestações que voltam a ser concedidas após suspensão ou supressão
po običajnih tržnih pogojih
ECONOMICS
da
på armslængdevilkår
de
zu marktüblichen Bedingungen
,
zwischen unabhängigen Kontrahenten zustandekommend
el
υπό συνθήκες ανταγωνισμού
,
υπό συνθήκες ελεύθερου ανταγωνισμού
en
at arm's length
es
en condiciones de igualdad
,
en condiciones de plena competencia
,
entre partes independientes
fi
tavanomaisin markkinaehdoin
fr
dans des conditions de pleine concurrence
ga
ar neamhthuilleamaí
it
alle normali condizioni di mercato
,
in condizioni di piena concorrenza
lv
atbilstoši nesaistītu pušu darījuma principam
mt
f'kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni ġusta
nl
at arm's length
pl
na zasadach obowiązujących pomiędzy niezależnymi kontrahentami
,
w warunkach pełnej konkurencji
pt
às condições de mercado
ro
în condiții de concurență deplină
,
în condiții obiective
sv
på normala marknadsmässiga villkor
,
på rent affärsmässiga grunder
po posvetovanju
LAW
bg
след консултация с
da
efter høring af
,
efter samråd med
el
μετά από διαβούλευση
en
after consultation of
,
after consulting
fr
après consultation de
hr
nakon savjetovanja
it
previa consultazione di
pl
po zasięgnięciu opinii
sv
efter att ha hört