Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
geografický nesoulad mezi nabídkou pracovních sil a poptávkou po nich
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
Labour market
bg
географско несъответствие
cs
geografická nerovnováha na trhu práce
,
da
geografisk mismatch
de
geografisches Missverhältnis zwischen Arbeitsangebot und -nachfrage
,
mangelnde Übereinstimmung zwischen Arbeitsangebot und -nachfrage in Bezug auf die Arbeitskräftemobilität
el
γεωγραφική αναντιστοιχία
en
geographic mismatch
,
geographical mismatch
es
desajuste geográfico
et
geograafiline mittevastavus
fi
maantieteellinen työvoiman kohtaanto-ongelma
fr
inadéquation géographique
ga
mí-oiriúint gheografach
,
mí-oiriúnú geografach
hu
a munkaerő-kínálat és -kereslet közötti térbeli összhang hiánya
it
squilibrio geografico
lt
geografinė darbo gebėjimų neatitiktis
lv
ģeogrāfiskā neatbilstība
mt
skwilibriju ġeografiku
nl
geografische mismatch
pl
niedopasowanie geograficzne
pt
desajustamento geográfico
ro
neconcordanță geografică
,
necorelare geografică
sl
geografska neusklajenost
sv
geografisk missmatchning
glasovanje po dijelovima
bg
разделно гласуване
cs
dílčí hlasování
da
delt afstemning
el
ψηφοφορία κατά τμήματα
en
split vote
es
votación por partes
et
osade kaupa hääletamine
fi
kohta kohdalta -äänestys
fr
vote par division
ga
vótáil dheighilte
hu
részenkénti szavazás
it
votazione per parti separate
lt
balsavimas dalimis
lv
balsošana pa daļām
mt
votazzjoni maqsuma
nl
stemming in onderdelen
pl
głosowanie podzielone
pt
votação por partes
ro
vot pe părți
sk
hlasovanie po častiach
sl
glasovanje po delih
sv
delad omröstning
grzywna za rozrachunek po terminie
FINANCE
Financial institutions and credit
en
fine for late settlement
fr
sanction pour règlement tardif
sl
denarna kazen za pozno poravnavo
homologacja typu krok po kroku
European Union law
TRANSPORT
Technology and technical regulations
bg
поетапно одобрение на типа
cs
postupné schválení typu
da
trinvis typegodkendelse
de
Mehrphasen-Typgenehmigung
el
έγκριση τύπου σε διαδοχικά στάδια
en
step-by-step type-approval
es
homologación de tipo por etapas
fi
asteittainen tyyppihyväksyntä
fr
réception par type par étapes
ga
cineálcheadú céim ar chéim
it
omologazione a tappe
lt
laipsniškas tipo patvirtinimas
lv
pakāpeniska tipa apstiprināšana
mt
approvazzjoni tat-tip pass pass
nl
stapsgewijze typegoedkeuring
pt
homologação multifaseada
ro
omologare de tip treptată
sl
homologacija po delih
sv
typgodkännande i flera steg
Išmokų mokėjimo atnaujinimas po jų sustabdymo ar nutraukimo
Insurance
TRANSPORT
Building and public works
da
genoptagelse af udbetaling af ydelser efter at disse har været stillet i bero eller bortfaldet
de
Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen
el
επανάληψη της χορηγήσεως των παροχών μετά από αναστολή ή κατάργηση
en
resumption of provision of benefits after suspension or withdrawal
es
restablecimiento del abono de las prestaciones después de una suspensión o supresión
fr
reprise du service des prestations après suspension ou suppression
it
ripresa dell'erogazione delle prestazioni dopo sospensione o soppressione
nl
hervatting van uitkeringen na schorsing of intrekking
pt
prestações que voltam a ser concedidas após suspensão ou supressão
sl
ponovno priznanje dajatev po mirovanju ali odvzemu
įvaikinimas po mirties
bg
осиновяване след смъртта на осиновяващия
cs
posmrtné osvojení
da
posthum adoption
de
Annahme nach dem Tode
,
postmortale Adoption
el
μεταθανάτια υιοθεσία
en
posthumous adoption
es
adopción post mortem
,
adopción póstuma
et
adopteerimine pärast surma
,
lapsendamine pärast surma
fi
kuolemanjälkeinen adoptio
fr
adoption post-mortem
,
adoption posthume
ga
uchtú iarbháis
hu
posztumusz örökbefogadás
it
adozione postuma
lv
adopcijas apstiprināšana pēc adoptētāja nāves
mt
adozzjoni postuma
,
adozzjoni wara l-mewt tal-adottant jew tal-persuna adottata
nl
adoptie post mortem
,
postume adoptie
pl
przysposobienie po śmierci przysposabiającego lub przysposabianego
pt
adopção póstuma
ro
adopție postumă
sk
posmrtné osvojenie
sl
posthumna posvojitev
,
postmortalna posvojitev
sv
postum adoption
jednací řízení po předchozím uveřejnění oznámení o zahájení zadávacího řízení
bg
процедура на договаряне с обявление
,
процедура на договаряне с публикуване на обявление за поръчка
cs
jednací řízení s předchozím uveřejněním oznámení o zahájení zadávacího řízení
,
jednací řízení s uveřejněním
da
udbud med forhandling med forudgående offentliggørelse
de
Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb
el
διαδικασία με διαπραγμάτευση με προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης διαγωνισμού
en
negotiated procedure after prior publication of a contract notice
,
negotiated procedure with prior call for competition
,
negotiated procedure with prior publication
,
negotiated procedure with prior publication of a contract notice
es
procedimiento negociado con convocatoria de licitación previa
,
procedimiento negociado con publicidad
et
eelneva hankekuulutusega läbirääkimistega menetlus
,
väljakuulutamisega läbirääkimistega hankemenetlus
,
väljakuulutamisega läbirääkimistega menetlus
fi
ennakolta ilmoitettava neuvottelumenettely
,
hankintailmoituksen julkaisemisen jälkeinen neuvottelumenettely
,
n...
jednokratna otplata kredita po dospijeću glavnice
FINANCE
bg
еднократно изплащане
,
еднократно погасяване
cs
jednorázová splátka
da
afsluttende indfrielse
,
tilbagebetaling af stående lån
de
Rückzahlung des gesamten Kapitalbetrags
,
endfällige Zahlung
el
εφάπαξ στη λήξη
en
bullet repayment
es
transacción con reembolso único al vencimiento
et
bullet-tagasimakse
fi
takaisinmaksu kokonaisuudessaan
fr
remboursement in fine
ga
aisíocaíocht iomlán cnapshuime
hu
lejáratkori végtörlesztés
it
rimborso bullet
,
rimborso in un'unica soluzione alla scadenza
lt
galutinis sumos grąžinimas
mt
rimborż b'saldu uniku
nl
bulletaflossing
pl
spłata jednorazowa
pt
reembolso numa única prestação no final do prazo
,
reembolso único na maturidade
ro
rambursare tip bullet
,
rambursare într-o singură tranșă la maturitate
sk
jednorazové splatenie
sl
bullet kredit
,
odplačilo glavnice ob koncu zapadlosti kredita
sv
återbetalning i sin helhet
Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku.
Chemistry
bg
При необходимост от медицинска помощ, носете опаковката или етикета на продукта.
da
Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten.
de
Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.
el
Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα.
en
If medical advice is needed, have product container or label at hand.
es
Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.
et
Arsti poole pöördudes võtta kaasa toote pakend või etikett.
fi
Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti.
fr
En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette.
ga
Más gá comhairle liachta, bíodh coimeádán nó lipéad an táirge ina aice láimhe.
hu
Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét.
it
In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto.
lt
Jei reikalinga gydytojo konsultacija,...
Kadangi [šis DOKUMENTAS] grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba nusprendžia dėl [šio DOKUMENTO], Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...