Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
po prúde
Communications
TRANSPORT
Electronics and electrical engineering
da
med båndbevægelse
de
in Bandlaufrichtung
el
κατά τη φορά της κίνησης
,
ομόρροπα
en
downstream
es
parte a pasar
fi
myötäsuuntaan
fr
partie en aval
it
parte a valle
nl
stroomafwaarts
pt
parte a jusante
sl
v smeri toka
porez po odbitku
Taxation
bg
данък при източника
,
данък, удържан при източника
cs
daň vybíraná srážkou
da
indeholdt kildeskat
,
kildeskat
de
Quellenbesteuerung
,
Quellensteuer
,
Steuerabzug an der Quelle
,
im Quellenabzugsverfahren erhobene Steuer
el
κράτηση στην πηγή
,
παρακράτηση στην πηγή
,
φορολογικές κρατήσεις
,
φόροι που παρακρατούνται στην πηγή
en
tax withheld at source
,
withholding tax
es
retención a cuenta
,
retención en la fuente
,
retención en origen
,
retención fiscal a cuenta
et
kinnipeetav maks
fi
lähdevero
,
tulolähteessä tapahtuva ennakonpidätys
fr
impôts retenus à la source
,
prélèvement à la source
,
retenue fiscale à la source
,
retenue à la source
hu
forrásadó
it
ritenuta alla fonte
,
ritenuta d'acconto
,
ritenuta d'imposta
lt
išskaičiuojamasis mokestis
,
mokestis prie pajamų šaltinio
lv
ienākumu izcelsmes vietā ieturētais nodoklis
mt
taxxa minn ras il-għajn
nl
bronbelasting
,
bronheffing
,
bronheffing
,
inhouding aan de bron
pl
podatek potrącany u źródła dochodu
,
podatek u źródła
pt
retenção na fonte
ro
impozit reținut la sursă
sk
zrážková ...
PO sectorial
EUROPEAN UNION
da
sektorbestemt OP
,
sektorspecifik OP
de
sektorbezogenes OP
el
τομεακό ΛΠ
en
sectoral OP
fr
PO sectoriel
it
PO settoriale
nl
sectorieel OP
pt
PO setorial
po-spoelapparat
da
bækkenskyller
de
Steckbecken-Spuelgeraet
,
Steckbeckenspueler
el
συσκευή καθαρισμού πάπιας
en
bedpan-cleaner
fr
lave-bassins
,
rince-cuvettes
it
bacinella per risciacquo
nl
bedpanreiniger
,
pt
lava-aparadeiras
po-up-meny
Information technology and data processing
bg
изскачащо меню
,
контекстно меню
cs
kontextová nabídka
,
místní nabídka
de
pop-up menu
el
αναδυόμενος κατάλογος επιλογών
en
context menu
,
contextual menu
,
pop-up menu
,
popup menu
,
shortcut menu
es
menú contextual
fi
kohdevalikko
,
pikavalikko
,
ponnahdusvalikko
fr
menu contextuel
,
menu déroulant
,
menu pop-up
,
menu à affichage rapide
ga
roghchlár aníos
hu
előugró menü
,
helyi menü
lv
kontekstizvēlne
,
uznirstošā izvēlne
,
īsinājumizvēlne
nl
pop-up menu
pl
menu kontekstowe
,
menu podręczne
,
menu skrótów
pt
menu instantâneo
sv
fönstermeny
,
popupmeny
po vartojimo perdirbta medžiaga
bg
остатъчно рециклирано съдържание
cs
pospotřební recyklovaný materiál
da
indhold af genindvundet materiale
de
gebrauchter, recycelter Inhaltsstoff
el
μετα-καταναλωτικό ανακυκλωμένο περιεχόμενο
en
post-consumer recycled content
es
contenido reciclado posconsumo
et
tarbimisjärgne ringlusmaterjal
fi
kuluttajakäytön jälkeen kierrätetty materiaali
fr
contenu recyclé après consommation
it
contenuto riciclato post-consumo
pt
conteúdo reciclado pós-consumidor
sk
recyklovaný obsah
PO VDÝCHNUTÍ:
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ:
cs
PŘI VDECHNUTÍ:
da
VED INDÅNDING:
de
BEI EINATMEN:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ:
en
IF INHALED:
es
EN CASO DE INHALACIÓN:
et
SISSEHINGAMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:
fr
EN CAS D’INHALATION:
ga
MÁ IONANÁLAÍTEAR:
hu
BELÉLEGZÉS ESETÉN:
it
IN CASO DI INALAZIONE:
lt
ĮKVĖPUS:
lv
IEELPOJOT:
mt
JEKK JINĠIBED MAN-NIFS:
mul
P304
nl
NA INADEMING:
pl
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH:
pt
EM CASO DE INALAÇÃO:
ro
ÎN CAZ DE INHALARE:
sl
PRI VDIHAVANJU:
sv
VID INANDNING:
PO VDÝCHNUTÍ: Ak nastanú ťažkosti s dýchaním, presuňte postihnutého na čerstvý vzduch a nechajte ho oddychovať v polohe, ktorá mu umožní pohodlné dýchanie.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...
PO VDÝCHNUTÍ: Presuňte postihnutého na čerstvý vzduch a nechajte ho oddychovať v polohe, ktorá mu umožní pohodlné dýchanie.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen...
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ:
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ:
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:
da
VED KONTAKT MED ØJNENE:
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
en
IF IN EYES:
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:
et
SILMA SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE:
hu
SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN:
it
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:
lt
PATEKUS Į AKIS:
lv
IEKĻŪSTOT ACĪS:
mt
JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN:
mul
P305
nl
BIJ CONTACT MET DE OGEN:
pl
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:
pt
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII:
sl
PRI STIKU Z OČMI:
sv
VID KONTAKT MED ÖGONEN: