Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
elevation-position indicator
Communications
da
EPI('elevation-position indicator')
,
elevations afstandsindikator
de
Entfernungs-und Höhenwinkelanzeiger
en
EPI,see 60-72-275
,
es
indicador de distancia y elevación
fi
E-näyttö
,
korotus-etäisyysnäyttö
fr
indicateur de distance et de site
,
indicateur type E
it
indicatore di distanza e di elevazione
,
indicatore di tipo E
nl
E-scherm
,
afstand-elevatie-indicator
pt
indicador de elevação e distância
sv
elevation-avståndsindikator
elevator position indicator
da
højderorstillingsviser
de
Höhenruderstellungsanzeiger
el
ενδείκτης θέσης πηδαλίων ύψους-βάθους
es
indicador de posición de timón de profundidad
fi
korkeusperäsimen asennonosoitin
fr
indicateur de position de gouverne de profondeur
it
indicatore di posizione del timone di profondità
,
indicatore di posizione dell'equilibratore
nl
hoogteroerstandaanwijzer
pt
indicador da posição do leme de profundidade
sv
höjdroderpositionsindikator
embarkation position
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
indskibningssted
de
Einbootungsplatz
el
σημείο επιβίβασης σωσίβιων λέμβων
es
puesto de embarco
fr
poste d'embarquement
it
luogo di imbarco
,
posto di imbarco
nl
inschepingsplaats
pt
posto de embarque
emergency application position
TRANSPORT
Mechanical engineering
da
hurtigbremsestilling
,
nødbremsestilling
de
Notbremsstellung
,
Schnellbremsstellung
el
θέση πέδησης ανάγκης
,
θέση σύσφιξης ανάγκης
es
posición de frenado de urgencia
fr
position de freinage d'urgence
,
position de serrage d'urgence
it
posizione di frenatura rapida
,
posizione per frenare d'urgenza
nl
snelremstand
pt
posição de frenagem de emergência
emergency position-indicating radiobeacon
Communications
da
EPIRB
,
maritimt nødradioanlæg til lokalisering
,
nødradiobøje
,
nødradiofyr
,
nødradiopejlesender
,
nødspositionsvisende radiofyr
,
radioapparat og radiofyr til lokalisering under nødsituationer
,
radiofyr der angiver nødpositionen
de
EPIRB-Notfunkboje
,
Funkboje
,
Funkboje zur Kennzeichnung der Notposition
,
Funkboje zur Kennzeichnung der Seenotposition
,
Notfallsortungsausstrahlung
,
Seenotfunkboje
el
ΘΡΕΑ
,
θεσιδεικτικός ραδιοφάρος έκτακτης ανάγκης
,
ραδιοσημαντήρας ένδειξησ της θέσης κινδύνου
,
ραδιοφάρος ένδειξης θέσης άμεσης ανάγκης
,
ραδιοφάρος ένδειξης θέσης επείγουσας ανάγκης
,
ραδιοφάρος ένδειξης θέσης κινδύνου
en
EPIRB
,
es
EPIRB
,
RBLS
,
radiobaliza de localización de siniestros
,
transmetidor de emergéncia
fi
EPIRB
,
EPIRB-hätäpoiju
,
hätäradiomajakka
fr
RLS
,
radiobalise
,
radiobalise de localisation des sinistres
,
radiophare indicateur de position d'urgence
it
EPIRB
,
apparato per la radiolocalizzazione dei sinistri
,
radioboa di localizzazione di sinistri
,
radiofaro di emergenza per l'indicaz...
emergency position indication
da
lokalisering under nødsituationer
de
Kennzeichnung der Seenotposition
es
localización de los siniestros
fr
localisation des sinistres
it
localizzazione della posizione di emergenza
pt
localização de sinistros
émetteur d'impulsions de la position d'opératrice
Information technology and data processing
de
Vermittlungsplatz-Tentatur
el
αποστολέας παλμών τηλεφωνήτριας
en
attendant impulse sender
es
emisor de impulsos de la posición de operadora
fi
välittäjän impulssilähetin
fr
émetteur d'impulsions du pupitre pour prise en départ des circuits
it
emettitore di impulsi d'operatore
nl
console voor impulszender
pt
impulso enviado pela telefonista
sv
pulssändare i förmedlingsapparat
,
pulssändare i förmedlingsenhet
EN CAS D’INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...
EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen...