Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ikke-afhændet "first loss" -position
FINANCE
Financial institutions and credit
da
tilbageholdt first loss position
en
retained first loss position
fr
position de première perte conservée
ga
suíomh céadchaillteanais coimeádta
,
suíomh céadchaillteanais coinnithe
pl
zachowana pozycja pierwszej straty
pt
posição de primeira perda mantida pela instituição
sl
zadržane pozicije prve izgube
ikke-matchede position i valutær
FINANCE
de
nicht ausgeglichene Position in Währungen
el
μη αντιστοιχισμένη θέση σε νομίσματα
en
unmatched position in currencies
es
posición no compensada en divisas
fr
position non compensée de devises
it
posizione non compensata in valuta
nl
niet-gecompenseerde positie in valuta's
pt
posição não compensada em divisas
ikke-rated position
FINANCE
Financial institutions and credit
en
unrated position
et
reitinguta positsioon
fr
position non notée
ga
suíomh gan rátáil
lv
pozīcija bez reitinga
mt
pożizzjoni mhux klassifikata
pl
pozycja bez ratingu
pt
posição não objeto de notação
sk
pozícia bez ratingu
sl
neocenjena pozicija
IMF reserve position
FINANCE
da
IMF-reservestilling
,
reserver i IMF
de
IWF-Reserveposition
el
αποθεματική θέση του ΔΝΤ
,
κατάσταση διαθεσίμων έναντι Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου
en
reserve position in the IMF
,
reserve position in the International Monetary Fund
es
posición de reserva del FMI
,
posición en el FMI
fi
Kansainvälisen valuuttarahaston varanto-osuus
fr
position de réserve auprès du FMI
it
posizione di riserva presso il FMI
,
posizione di riserva sul FMI
nl
reservepositie in het IMF
,
reservepositie tegenover het IMF
pt
posição de reserva junto do FMI
,
posição de reserva no FMI
sv
utsatt position i IMF
,
utsatt position i Internationella valutafonden
IMF reserve position
Monetary relations
Monetary economics
da
IMF-reservestilling
de
IWF-Reserveposition
,
Reserveposition im IWF
el
αποθεματική θέση του ΔΝΤ
en
reserve position in the IMF
es
posición de reserva del FMI
fi
Kansainvälisen valuuttarahaston varanto-osuus
,
varanto-osuus IMF:ssä
,
varanto-osuus Kansainvälisessä valuuttarahastossa
fr
position de réserve au FMI
,
position de réserve auprès du FMI
,
position de réserve sur le FMI
ga
suíomh cúlchiste an Chiste Airgeadaíochta Idirnáisiúnta (CAI)
it
posizione di riserva sul FMI
nl
reservepositie in het IMF
pt
posição de reserva no FMI
sv
IMF-reservposition
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and without prejudice to Article 4 of that Protocol, those Member States are not taking part in the adoption of this [INSTRUMENT] and are not bound by it or subject to its application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this [instrument] and is not bound by it or subject to its application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързана от него(нея), нито от неговото (нейното) прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument], som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
de
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeit...