Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
potegniti
(glagol)
en draw,
pull,
drag,
haul,
lug,
tug,
trundle,
deserve,
merit,
earn,
pull down
de ziehen,
zerren,
hinziehen
sq nxjerr,
qit,
qes,
tërheq,
meritoj
hr povući,
vući,
povući za
ziehen
(glagol)
sl izpuliti,
puliti,
izdreti,
izdirati,
izvleči,
izruvati,
ruvati,
rvati,
ekstrahirati,
potovati,
upoštevati,
upoštevati se,
upoštevati,
zajeti,
zajemati,
pustiti ne ob strani,
puščati,
premisliti,
premišljevati,
premisliti o,
razmisliti,
razmišljati,
razmišljevati,
razmisliti o,
premišljati,
preudariti,
preudarjati,
razglabljati,
presoditi,
presojati,
presoditi o,
preceniti,
tuhtati,
pretuhtati,
premleti,
premlevati,
premlevati o,
pomišljati,
pretehtati,
pretehtavati,
razglobiti,
potegniti,
vleči,
vlačiti,
potegniti za,
povleči,
povleči za,
potegovati
en extract,
pull out,
draw out,
pull up,
travel,
consider,
take into consideration,
take into account,
regard,
consider,
take into consideration,
take into account,
regard,
allow...
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
θέσπις
, ιος, ὁ, ἡ [Et. θεσ (gl. θεός) + -σπι- (gl. ἐνέπω). – acc. θέσπιν]. ep. poet. = θεσπέσιος 1. od boga navdihnjen, vnet. 2. božanski, diven, silen.
IAS Server
deIAS-Server
esServidor IAS
frServeur IAS
hrIAS poslužitelj
itServer IAS
slstrežnik IAS
srIAS server
ξαίνω
[Et. iz ξάνjω, qsn̥jō, podaljš. kor. qs-en- iz qes, slov. česati, lat. sentis, trnjev grm (iz ksen-tis), gl. ξέω, ξύω. – Obl. fut. ξανῶ, aor. ἔξηνα, pass. pf. ἔξασμαι, aor. ἐξάνθην]. 1. praskam, grebenam, gradašim volno ἔρια. 2. bijem, tepem, bičam.
παρά
, ep. παραί, ep. poet. πάρ [Et. idevr. pr̥, lat. por-, n. pr. portendo] I. adv. poleg, ob strani, zraven, mimo. II. praep. pri, poleg, zraven 1. z gen. a) o prostoru: iz bližine kake osebe (kraja), od (koga sem), posebno pri glagolih premikanja ἔρχομαι, εἶμι, ἥκω, πλέω παρά τινος, nadalje pri glagolih φέρω, ἀγγέλλω itd.; ὁ παρ' ὑμῶν ἁρμοστής od vas postavljeni namestnik, οἱ παρὰ Νικίου od N. poslani poslanci, οἱ παρὰ βασιλέως ἄγγελοι kraljevi poslanci, δαπανήσασα τὰ παρ' αὐτῆς potrošila je vse svoje imetje NT, οἱ παρ' αὐτοῦ njegovi sorodniki, rojaki NT, παρ' ἐμαυτοῦ δίδωμι dajem iz lastnega (premoženja); ἐρυσσάμενος φάσγανον παρὰ μηροῦ od boka, παρ' ἀσπίδος ἐξεφαάνθη izpod ščita, τὰ παρ' ἐμοῦ moje mnenje, νόμον θὲς παρ' ἐμοῦ po mojem nasvetu; b) pren. naznanja početnika in izvir kake stvari: α.) pri glagolih: αἰτέομαι, λαμβάνω, δέχομαι, μανθάνω, ἀντιάζω itd. παρά τινος; γίγνομαι παρά τινος izhajam iz česa, παρ' ἐμαυτοῦ ἐννενόηκα iz lastne moči, δεῖ ὑπάρξαι παρ' ὑμῶν z vaše strani; λέγω...