Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Pjan Reġjonali għar-Refuġjati u r-Reżiljenza
Cooperation policy
International balance
Migration
bg
3RP
,
регионален план за бежанците и устойчивостта
cs
3RP
,
regionální plán na ochranu uprchlíků a zvyšování odolnosti
da
regional plan for flygtningehjælp og styrket modstandsevne
de
3RP
,
VN-Hilfeplan „Regional Refugee and Resilience Plan“
en
3RP
,
Regional Refugee & Resilience Plan
es
3RP
,
Plan Regional para los Refugiados y de Resiliencia
et
3RP
,
piirkondlik pagulas- ja vastupanuvõimekava
fi
alueellinen pakolaisia ja selviytymiskykyä koskeva suunnitelma
fr
plan régional pour les réfugiés et la résilience
ga
Plean Réigiúnach um Dhídeanaithe agus um Athléimneacht
hr
3RP
,
Regionalni plan za izbjeglice i stvaranje otpornosti
hu
regionális menekültügyi és rezilienciafokozó terv
it
3RP
,
piano regionale per i rifugiati e la resilienza
lt
3RP
,
Regioninis pabėgėlių ir atsparumo planas
lv
3RP
,
Reģionālais bēgļu un izturētspējas plāns
mt
3RP
,
nl
regionaal plan voor vluchtelingen en weerbaarheid
pl
plan 3R
,
regionalny plan na rzecz uchodźców i budowania odporności
pt
Plano Regional ...
plan działania na rzecz przedsiębiorczości do 2020 r.
Employment
bg
план за действие „Предприемачество 2020 г.“
cs
akční plán podnikání 2020
da
2020-handlingsplanen for iværksætterkultur
de
Aktionsplan Unternehmertum 2020
el
Πρόγραμμα δράσης για την επιχειρηματικότητα 2020:
en
Entrepreneurship 2020 Action Plan
es
Plan de Acción sobre emprendimiento 2020
et
tegevuskava „Ettevõtlus 2020”
fi
Yrittäjyys 2020 -toimintasuunnitelma
fr
plan d'action "Entrepreneuriat 2020"
ga
An Plean Gníomhaíochta maidir le Fiontraíocht 2020
hr
Akcijski plan za poduzetništvo 2020.
hu
„Vállalkozás 2020” cselekvési terv
it
piano d'azione Imprenditorialità 2020
lt
veiksmų planas „Verslumas 2020“
lv
Rīcības plāns uzņēmējdarbības jomā 2020. gadam
mt
Pjan ta' Azzjoni dwar l-Intraprenditorija 2020
nl
Actieplan ondernemerschap 2020
pt
Plano de Ação "Empreendedorismo 2020"
ro
Planul de acțiune Antreprenoriat 2020
sk
akčný plán pre podnikanie 2020
sl
akcijski načrt za podjetništvo 2020
sv
handlingsplan för företagande 2020
Plan działania prowadzący do przejścia na konkurencyjną gospodarkę niskoemisyjną do 2050 r.
bg
Пътна карта за икономика с ниска въглеродна интензивност
,
Пътна карта за постигане до 2050 г. на конкурентоспособна икономика с ниска въглеродна интензивност
,
Пътна карта на ЕС за постигането на икономика с ниски въглеродни емисии до 2050 г.
cs
Plán přechodu na konkurenceschopné nízkouhlíkové hospodářství do roku 2050
,
plán přechodu na nízkouhlíkové hospodářství
,
plán přechodu na nízkouhlíkové hospodářství do roku 2050
da
køreplan for omstilling til en konkurrencedygtig lavemissionsøkonomi i 2050
,
køreplan frem mod en lavemissionsøkonomi
,
køreplan frem mod en lavemissionsøkonomi i 2050
de
Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft
,
Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050
el
Χάρτης πορείας για τη μετάβαση σε μια ανταγωνιστική οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών το 2050
en
2050 low carbon economy roadmap
,
EU roadmap for a low-carbon economy by 2050
,
Low carbon economy roadmap
,
Roadmap for moving to a competitive low carbon econ...
Porozumienie dotyczące przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być stosowane w tych pojazdach, oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań, sporządzone w Genewie dnia 20 marca 1958 r.
ECONOMICS
Land transport
United Nations
da
overenskomst om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter
de
Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
el
Συμφωνία σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα που δύνανται να τοποθετηθούν και/ή να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές
en
Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equi...
Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami
bg
Междуинституционално споразумение от 2 декември 2013 година между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление
,
междуинституционално споразумение
cs
interinstitucionální dohoda
,
interinstitucionální dohoda ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení
da
interinstitutionel aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning
de
IIV
,
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung
el
ΔΣ
,
Διοργανική Συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013 , μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το...
Protokoll Supplimentari ta’ Nagoya-Kuala Lumpur dwar ir-Responsabbiltà u r-Rimedju għall-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-Bijosigurtà
ENVIRONMENT
bg
Допълнителен протокол от Нагоя—Куала Лумпур за отговорността и обезщетяването към Протокола от Картахена по биологична безопасност
,
допълнителен протокол от Нагоя—Куала Лумпур
cs
Nagojsko-kualalumpurský doplňkový protokol o odpovědnosti a náhradě škod ke Cartagenskému protokolu o biologické bezpečnosti
da
Nagoya-Kuala Lumpur-tillægsprotokollen om ansvar og erstatning til Cartagenaprotokollen om biosikkerhed
de
Nagoya-Kuala Lumpur-Zusatzprotokoll über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit
el
Πρωτόκολλο της Nagoya-Kuala Lumpur περί ευθύνης και αποζημίωσης, συμπληρωματικού προς το Πρωτόκολλο της Καρθαγένης για τη βιοασϕάλεια
en
Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety
et
Cartagena bioohutuse protokolli vastutust ja kahju hüvitamist käsitlev Nagoya – Kuala Lumpuri lisaprotokoll
fi
Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjaan sisällytettävä korjaamisvastuuta koskevaNagoya-Kuala Lump...
qafas tal-UE għall-irkupru u r-riżoluzzjoni tal-banek
FINANCE
Financial institutions and credit
bg
рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници
,
рамка на ЕС за възстановяване и преструктуриране на банки
da
EU-regelsæt for genopretning og afvikling
,
ramme for genopretning og afvikling
de
Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken
el
πλαίσιο της ΕΕ για την ανάκαμψη και την εξυγίανση των τραπεζών
en
EU framework for bank recovery and resolution
,
framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms
es
marco de la UE para la reestructuración y la resolución bancarias
,
marco para la reestructuración y la resolución de entidades de crédito y empresas de servicios de inversión
et
krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse raamistik
,
krediidiasutuste ja investeerimisühingute maksevõime taastamise ja solveerimise raamistik
,
pankade finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse ELi raamistik
,
pankade maksevõime taastami...
Regolament (UE) Nru 347/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' April 2013 dwar linji gwida għall-infrastruttura tal-enerġija trans-Ewropea u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1364/2006/KE u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 713/2009, (KE) Nru 714/2009 u (KE) Nru 715/2009
European Union law
Energy policy
bg
Регламент (ЕС) № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти (ЕО) № 713/2009, (ЕО) № 714/2009 и (ЕО) № 715/2009
,
регламент за трансевропейската енергийна мрежа (TEN-E)
cs
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se stanoví hlavní směry pro transevropské energetické sítě a kterým se zrušuje rozhodnutí č. 1364/2006/ES a mění nařízení (ES) č. 713/2009, (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009
da
Forordning (EU) nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009
,
TEN-E-forordning
de
TEN-E-Verordnung
,
Verordnung (EU) Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeu...