Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
vingårde, frugtplantager og andre træplantage,r som giver tilbagevendende produkter
Accounting
de
Nutzpflanzungen
el
αμπελώνες οπωρώνες και λοιπές φυτείες δένδρων που παράγουν επανειλημμένα προϊόντα
en
vineyards, orchards and other plantations of trees yielding repeat products
es
viñedos, huertos y otras plantaciones permanentes de árboles
fi
viini- ja hedelmätarhat ja toistuvasti satoa tuottavat istutukset
fr
vignobles, vergers et autres plantations permanentes
hr
vinogradi, voćnjaci i drugi nasadi drveća koji nose povratne plodove
it
vigneti, frutteti e altre piantagioni permanenti
nl
aanplant van bomen met een regelmatige opbrengst
pt
vinhas, pomares e outras plantações de árvores de rendimento
sv
vingårdar, fruktträdgårdar och övriga trädplanteringar som ger återkommande skörd
Vorsitzende(r)
Humanities
Chemistry
bg
председател
da
forkvinde
,
formand
de
Präsident
,
el
προεδρεύων
,
πρόεδρος
en
chairman
,
chairwoman
,
president
es
presidente
fr
président(e)
it
presidente
nl
voorzitter
pt
presidente
sk
predseda
sl
predsednik
Vorsitzende(r)
Humanities
da
dirigent
,
formand
,
mødeleder
,
ordstyrer
el
προεδρεύων
,
πρόεδρος
en
chair
,
chairman
,
chairperson
,
chairwoman
es
presidente de la sesión
fr
président(e)de séance
it
presidente(di seduta/sessione)
lt
pirmininkaujantis asmuo
nl
voorzitter
pt
presidente da sessão
sk
predseda
wisselbelasting bij R =-1
da
veksellast
de
Wechsellastzyklus
el
κύκλος αντίθετων φορτίσεων
en
reversed load cycle
es
ciclo de cargas alternativas
fi
vaihtokuormitusjakso
fr
cycle de charge avec changement de signe
it
ciclo a carico invertentesi
pt
ciclo de carga invertido
sv
reverserad lastcykel
W odniesieniu do Cypru, niniejsze (niniejsza) [rodzaj aktu] jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...
W wyniku wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r., Unia Europejska zastępuje Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym, i od tego dnia wykonuje wszystkie prawa i obowiązki Wspólnoty Europejskiej. W związku z tym odesłania w tekście [Umowy/…] do „Wspólnoty Europejskiej” [lub do „Wspólnoty”] uznaje się, w odpowiednich przypadkach, za odesłania do „Unii Europejskiej” [lub do „Unii”].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
αγωγιμότητα τύπου Ρ
Electronics and electrical engineering
de
Defektelektronenleitfähigkeit
,
Löcherleitfähigkeit
,
P-Leitfähigkeit
el
αγωγιμότητα οπών
,
en
P-type conductivity
,
hole-type conductivity
es
conductividad tipo P
fi
P-tyyppinen johtavuus
fr
conductivité de type P
it
conduttività di tipo P
nl
gatenconductiviteit
,
soortelijke gatengeleiding
pt
condutividade tipo P
sv
hålkonduktivitet
ανθρώπινος ορός αντι-Ρ
da
humant anti-P serum
de
Human-Anti-P-Serum
en
Human anti-P-serum
es
suero humano anti-P
fr
sérum anti-P
it
siero umano anti-P
pt
soro humano anti-P
γλωσσίτις του συνδρόμου των M-R
da
glossitis granulomatosa
de
Glossitis granulomatosa
el
κοκκιωματιδική γλωσσίτις
en
granulomatous glossitis
es
glositis granulomatosa
fr
glossite du syndrome de Melkersson-Rosenthal
la
lingua plicata
,
lingua scrotalis
pt
glossite granulomatosa
sv
lingua plicata
,
lingua scrotalis