Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bainita que se puede ver como el constituyente más claro de la estructura
Iron, steel and other metal industries
da
bainit, der kan ses som den lysere ætsende strukturbestanddel
de
Zwischenstufengefuege, das als heller Gefuegebestandteil zu erkennen ist
el
βεανίτης ο οποίος μπορεί να αναγνωρισθεί σαν το ανοικτόχρωμο συστατικό της δομής
en
bainite which can be seen as the lighter etching constituent
fr
bainite, constituant clair de la structure
it
struttura bainitica che si riconosce come componente della struttura più chiaro
nl
bainiet,dat als lichter aangeëtst bestanddeel te herkennen is
sv
bainit vilken ses som den ljusare etsande strukturbeståndsdelen
bajo la acción del paratión se forman lesiones de los mitocondrios hepáticos
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
parathion bevirker beskadigelser af levermitochondrier
de
Verletzungen der hepatischen Mitochondrien sind auf die Wirkung von Parathion zurückzuführen
el
με τη δράση του παραθείου προκαλούνται αλλοιώσεις των ηπατικών μιτοχονδρίων
en
lesions of the hepatic mitochondria are caused by the action of parathion
fr
sous l'action du parathion se forment des lésions des mitochondries héPatiques
it
per azione del yarathion si istituiscono lesioni mitocondriali epatiche
nl
beschadigingen van de levermitochondriën worden door parathion veroorzaakt
pt
sob a ação do paratião formam-se lesões mitocondriais hepáticas
banco de clonos que se superpongan
da
overlappende klon-bank
de
überlappende Klonbank
el
τράπεζα αλληλεπικαλυπτομένων κλώνων
en
overlapping clone bank
fr
banque de clones avec chevauchement des extrémités
,
banque de clones à extrémités superposées
it
banco di cloni di sovrapposizione
nl
bank van DNA-clonen met overlappende uiteinden
,
bank van klonen met overlappende uiteinden
pt
biblioteca de clones sobreponíveis
barco al que se aplica el Convenio
LAW
TRANSPORT
da
convention ship
de
Convention ship
el
πλοίο που εφαρμόζει την Συνθήκη
en
convention ship
fi
sopimusalus
fr
navire qui applique la convention
,
navire soumis à la convention
it
nave che applica la convenzione
nl
conventieschip
pt
navio ao qual se aplica a convenção
sv
convention ship
,
konventionsfartyg
beneficiario último, es decir, la persona cuyo siniestro se indemniza
ECONOMICS
da
endelig modtager,dvs.den person,hvis skade erstattes
de
Letztbegünstigter,d.h.die Person,deren Schaden ersetzt wird
el
τελικός δικαιούχος,δηλ.το πρόσωπο του οποίου ο τραυματισμός ή η ζημία αποζημιώνεται
en
ultimate beneficiary,i.e.the person whose injury or damage is indemnified
fr
bénéficiaire final;c'est-à-dire la personne dont le dommage est indemnisé
it
beneficiario finale,cioè la persona cui il danno è indennizzato
nl
uiteindelijke begunstigde,d.w.z.de persoon wiens schade wordt vergoed
pt
beneficiário último, isto é, a pessoa a que o prejuízo é indemnizado
beneficio cuya imposición se ha aplazado
Taxation
da
henstand med beskatning af overskud
de
Gewinn,dessen Besteuerung aufgeschoben ist
el
κέρδος που τελεί υπό αναστολή φόρου
en
profit on which tax has been deferred
fr
bénéfice en sursis d'imposition
it
utile in sospensione di imposta
nl
nog niet belaste winst
pt
lucro temporariamente isento de imposição
bienes de equipo cuya producción se prolonga durante varios períodos
ECONOMICS
da
realkapitalgoder,hvis produktion strækker sig over flere perioder
de
Ausrüstungen,deren Herstellung sich auf mehrere Zeiträume erstreckt
el
εξοπλισμός,η παραγωγή του οποίου διαρκεί αρκετές περιόδους
en
equipment whose production extends over several periods
fr
biens d'équipement dont la production s'étale sur plusieurs périodes
it
beni di equipaggiamento eccedente il periodo considerato
nl
uitrustingsstukken waarvan de produktie zich uitstrekt over verschillende perioden
pt
bens de equipamento cuja produção se prolonga por vários períodos
Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo [...] del Reglamento [...]
LAW
da
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.Indtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning.
de
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
en
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effectiv...