Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
las inclusiones no metálicas se encuentran con preferencia en las bandas ferríticas
Iron, steel and other metal industries
da
slaggeindeslutningerne ligger overvejende i ferritbåndene
de
die Schlackeneinschluesse liegen vorwiegend in den Ferritzeilen
el
τα μη μεταλλικά εγκλείσματα βρίσκονται κατά προτίμηση μέσα στις λωρίδες φερρίτη
en
the inclusions occur predominantly in the ferrite bands
fr
les inclusions non-métalliques se trouvent préférentiellement dans les bandes ferritiques
it
le inclusioni di scorie si trovano prevalentemente nelle bande di ferrite
nl
de slakinsluitsels zijn hoofdzakelijk in de ferrietbanen geconcentreerd
sv
inneslutningarna ligger företrädesvis i ferritbanden
las inscripciones en el Registro de marcas comunitarias se efectuarán en todas las lenguas oficiales de la Comunidad Europea
LAW
de
Eintragungen in das Gemeinschaftsmarkenregister werden in allen Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft vorgenommen
en
entries in the Register of Community trade marks shall be made in all the official languages of the European Community
fr
les inscriptions au registre des marques communautaires sont faites dans toutes les langues officielles de la Communauté européenne
it
le iscrizioni annotate nel registro dei marchi comunitari sono effettuate in tutte le lingue ufficiali della Comunità europea
las instituciones velarán por que no se comprometa la estabilidad
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
disse institutioner påser, at stabiliteten ikke bringes i fare
de
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden
el
τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα
en
these institutions shall take care not to prejudice the stability
fr
ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité
it
quetse istituzioni vigilano a che non sia compromessa la stabilità
nl
deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht
pt
estas instituições procurarão não comprometer a estabilidade
las instrucciones al Secretario se adoptarán por el Tribunal de Justicia
LAW
da
Domstolen udarbejder en instruks for justitssekretæren
de
der Gerichtshof erläßt die Dienstanweisung für den Kanzler
el
οι οδηγίες προς τον γραμματέα θεσπίζονται από το Δικαστήριο
en
Instructions to the Registrar shall be adopted by the Court
fr
les instructions au greffier sont établies par la Cour
it
le istruzioni per il cancelliere sono stabilite dalla Corte
nl
de instructies voor de griffier worden door het Hof vastgesteld
pt
compete ao Tribunal adotar as Instruções ao secretário
las líneas de sombra se disponen en coronas centradas sobre el eje del lingote
Iron, steel and other metal industries
da
ghost-lines er beliggende på buer med centrum på blokkens akse
de
die Schattenstreifen sind in Kraenzen angeordnet, die um die Blockachse zentriert sind
el
τα "φαντάσματα" διευθετούνται κατά δακτυλίους κεντρωμένους επί του άξονα του πλινθώματος
en
the ghosts are arranged in radial arcs centred on the axis of the ingot
fr
les veines sombres sont disposées en couronnes centrées sur l'axe du lingot
it
Le venature sono disposte secondo una corona avente per centro l'asse del lingotto
nl
de ghost-lines zijn in kransen om de as van het gietblok gerangschikt
pt
as veias escuras estão dispostas em coroas centradas no eixo do lingote
sv
segringsstråken är ordnade i radiella bågar med centrum i götets axel
las mercancías que se encuentren en las zonas francas podrán ser objeto de cesiones
FINANCE
da
varer, der er indført i frizoner, skal kunne overdrages
de
die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennen
el
τα εμπορεÙματα που τοποθετοÙνται σε ελεÙθερες ζώνες πρέπει να μποροÙν να γíνονται αντικεíμενο μ
en
it must be possible for ownership of goods placed in free zones to be transferred
fr
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions
it
le merci introdotte nelle zone franche debbono poter formare oggetto di cessioni
nl
de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen
pt
as mercadorias colocadas nas zonas francas devem poder ser objeto de cessão
las modificaciones estructurales que se producen a consecuencia de una solicitación prolongada
Iron, steel and other metal industries
da
strukturændringer, der følger af en langtidspåvirkning
de
die Veraenderungen, die durch eine langzeitige Beanspruchung eintreten
el
δομικές τροποποιήσεις οι οποίες προκαλούνται από καταπόνηση μακράς διάρκειας
en
changes caused by prolonged stressing
fr
les modifications structurales qui résultent d'une sollicitation de longue durée
it
le variazioni che si verificano in seguito ad una sollecitazione prolungata
nl
structuurveranderingen tenegevolge van langdurige belasting van het materiaal
sv
ändringar orsakade av förlängd belastning
las muestras se prepararon por esmerilado mecánico húmedo
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
slibene blev mekanisk vådslebet
de
Schliffe wurden mechanisch massgeschliffen
el
οι λεπτές τομές των δειγμάτων λειάνθηκαν εν υγρώ
en
microsections were wet polished
fr
des échantillons ont été preparés par meulage mécanique à l'eau
it
i provini metallografici furono preparati per smerigliatura meccanica a umido
nl
preparaten werden nat voorgeslepen
pt
foram preparadas amostras por retificação mecânica com água
sv
mikrosektioner våtpolerades
las muestras se recogieron mediante un espectrómetro de aerosol
ENVIRONMENT
da
prøverne blev samlet ved hjælp af et aerosol-spektrometer
de
die Proben wurden mit Hilfe eines Aerosol-Spektrometers gesammelt
el
η συλλογή των δειγμάτων έγινε με τη βοήθεια ενός φασματομέτρου για αεροζόλ
en
samples collected by means of an aerosol spectrometer
fr
les échantillons furent collectés au moyen du spectromètre pour aérosol
it
i campioni furono raccoltimediante uno spettrometro per aerosol
nl
de monsters werden verzameld met behulp van een aerosolspectrometer
pt
as amostragens foram recolhidas por meio do espetrómetro de aerossol
la sociedad que, con arreglo a la legislación de un Estado miembro, se considera que tiene su domicilio fiscal en dicho Estado
Business organisation
de
die Gesellschaft, die nach dem Steuerrecht eines Mitgliedstaats als in diesem Staate ansässig angesehen wird
en
the company is considered under the tax laws of a Member State as having residence in that State for tax purposes
fr
la société, selon la législation fiscale d'un Etat membre, est considérée comme ayant son domicile fiscal dans cet Etat