Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
vrećica čiji se preklop potpuno omata oko nje
bg
калъф с капаче, което опасва опаковката
cs
sáček s ovinovacím přehybem
,
sáček zabalený dokola
da
foldepung
de
Wickelbeutel
el
σακουλάκι με καπάκι περιτύλιξης
en
wraparound pouch
es
petaca con solapa enrollable
et
volditav tasku
fi
ympärikietaistava pussi
fr
pochette à rabat enveloppant
hu
körbetekerhető füles tasak
it
busta con patella avvolgente
lt
dvigubo atvarto maišelis
lv
salokāms maisiņš
mt
borża b'għatu li jitrembel madwarha (kollha)
,
borża b'perpura titgeżwer madwarha
pl
torebka z zawijaną klapką
pt
bolsa de enrolamento
ro
plic cu închidere parte peste parte
sk
balíček s obopínajúcou prehnutou časťou
sl
vrečka z zavihkom, ki okrog in okrog ovija njeno odprtino
sv
omslutande lock
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Irland (ved skrivelse af ...) meddelt, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette [instrument].
de
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königr...
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Spojené království své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Обединеното кралство (, с писмо от ...,) е нотифицирало желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Det Forenede Kongerige (ved skrivelse af ...) meddelt, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette [instrument].
de
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Pos...
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto členské státy své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [AKTU].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsstater meddelt, at de ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette [instrument].
de
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands h...
V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. [Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace)].
Defence
European Union law
bg
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. [Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията)].
da
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. [Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation)] .
de
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union be...
výbor, od něhož se žádá stanovisko
bg
подпомагаща комисия
da
rådgivende udvalg
de
mitberatender Ausschuss
el
γνωμοδοτική επιτροπή
en
committee asked for an opinion
es
comisión competente para emitir opinión
et
nõuandev komisjon
fi
lausunnon antava valiokunta
,
valiokunta, jolta on pyydetty lausunto
fr
commission saisie pour avis
ga
an coiste ar iarradh tuairim air
hu
véleménynyilvánításra felkért bizottság
it
commissione competente per parere
lt
nuomonę teikiantis komitetas
lv
komiteja, kurai lūdz sniegt atzinumu
mt
kumitat li jintalab jagħti opinjoni
nl
medeadviserende commissie
pl
komisja opiniodawcza
pt
comissão encarregada de emitir parecer
ro
comisie sesizată pentru aviz
sk
výbor požiadaný o stanovisko
sl
odbor, zaprošen za mnenje
sv
rådgivande utskott
Výbor pro ekologické zemědělství a k němu se vztahující označování zemědělských produktů a potravin
EUROPEAN UNION
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
cs
Stálý výbor pro ekologické zemědělství
,
da
Den Stående Komité for Økologisk Landbrug
,
Komitéen for Økologiske Produktionsmetoder for Landbrugsprodukter og Angivelse heraf på Landbrugsprodukter og Levnedsmidler
de
Ausschuss für den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel
,
Ständiger Ausschuss für den ökologischen Landbau
el
Επιτροπή για το βιολογικό τρόπο παραγωγής γεωργικών προϊόντων και τις σχετικές ενδείξεις στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής
,
Μόνιμη επιτροπή βιολογικής γεωργίας
en
Committee on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs
,
Standing Committee on Organic Farming
es
Comité de la producción agrícola ecológica y su indicación en los productos agrarios y alimenticios
,
Comité permanente de agricultura ecológica
fi
luonnonmukaista maataloutta käsittelevä pysyvä komitea
,
maataloustuotte...
Výbor pro harmonizaci hlavních ustanovení týkajících se pojištění vývozních úvěrů pro operace se střednědobým a dlouhodobým krytím
EUROPEAN UNION
Trade policy
da
Udvalget for Harmonisering af de Væsentligste Bestemmelser vedrørende Eksportkreditforsikringsdækning af Mellem- og Langfristede Forretninger
de
Ausschuss für die Harmonisierung der wichtigsten Bestimmungen über die Exportkreditversicherung zur Deckung mittel- und langfristiger Geschäfte
el
Επιτροπή για την εναρμόνιση των κυριότερων διατάξεων που διέπουν την ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων για πράξεις μεσοπρόθεσμης και μακροπρόθεσμης κάλυψης
en
Committee on harmonisation of the main provisions concerning export credit insurance for transactions with medium- and long-term cover
es
Comité de armonización de las principales disposiciones sobre el seguro de crédito a la exportación para operaciones con cobertura a medio y largo plazo
fi
keskipitkän ja pitkän ajan liiketoimien vientiluottovakuutusta koskevien keskeisten säännösten yhdenmukaistamista käsittelevä komitea
fr
Comité pour l'harmonisation des principales dispositions applicables à l'assurance-crédit à l'exportation ...
Výbor pro harmonizaci předpisů týkajících se uvádění na trh a dozoru nad výbušninami pro civilní použití (explosives)
da
Udvalget for Harmonisering af Bestemmelserne om Markedsføring af og Kontrol med Eksplosivstoffer til Civil Brug (Explosifs)
el
Επιτροπή για την εναρμόνιση των διατάξεων περί της εμπορίας και του ελέγχου των εκρηκτικών υλών εμπορικής χρήσεως (Εκρηκτικά)
en
Committee on the harmonisation of the provisions relating to the placing on the market and supervision of explosives for civil uses (explosives)
es
Comité de armonización de las disposiciones relativas a la comercialización y el control de los explosivos de uso civil (Explosivos)
fi
siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden markkinoille saattamista ja valvontaa koskevien säännösten yhdenmukaistamista käsittelevä komitea
fr
Comité pour l'harmonisation des dispositions concernant la mise sur le marché et le contrôle des explosifs à usage civil (Explosifs)
it
Comitato per l'armonizzazione delle disposizioni relative all'immissione sul mercato e al controllo degli esplosivi per uso civile (Esplosivi)
pl
Komitet ds. Harmonizacji Przepisów do...
Výbor pro přizpůsobení směrnic týkajících se odstranění technických překážek obchodu v sektoru kosmetických prostředků technickému pokroku (CATP/COSM)
da
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktiverne om Fjernelser af Tekniske Hindringer for Handelen med Kosmetiske Produkter (CAPT/COSM)
el
Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των καλλυντικών (CAPT/COSM)
en
Committee for the adaptation to technical progress of the directives on the removal of technical barriers to trade in cosmetic products (CATP/COSM)
es
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas sobre eliminación de los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de los productos cosméticos (CAPT/COSM)
fi
kosmeettisia valmisteita koskevien kaupan teknisten esteiden poistamiseksi annettujen direktiivien mukauttamista tekniikan kehitykseen käsittelevä komitea
fr
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des produits cosmétiques (CAPT/COSM)
it
Comitato per l'adeguamento...