Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les demandes d'information doivent se limiter aux cas exceptionnels
LAW
en
requests for information may be made only in exceptional cases
les deux époux se sont avantagés par contrat
LAW
de
die beiden Ehegatten haben sich durchVertrag bevorzugt
les dispositifs diviseurs et autres dispositifs se montant sur les machines-outils
en
dividing heads and other appliances for machine-tools
les divers grains de perlite se distinguent par leur différence de teinte
Iron, steel and other metal industries
da
de enkelte perlitkorn adskiller sig indbyrdes ved deres forskellige farvetone
de
die einzelnen Perlitkoerner heben sich durch die unterschiedliche Toenung voneinander ab
el
οι διάφοροι κρυσταλλίτες περλίτη διαχωρίζονται από την διαφορετική τους απόχρωση
en
the individual pearlite colonies appear with different degrees of contrast
es
los diversos granos de perlita se distinguen por su diferencia de color
it
i singoli grani di ferrite si distinguono tra loro per la differente tonalità di tinta
nl
de onderscheidene perlietkorrels tekenen zich door verschillen in kleur en contrast af
sv
de enskilda perlitkolonierna skiljer sig åt genom olika grad av kontrast
les élections se font au scrutin secret
da
afstemmingerne er hemmelige
de
die Wahlen sind geheim
el
οι εκλογές διεξάγονται με μυστική ψηφοφορία
en
election shall be by secret ballot
it
le elezioni hanno luogo a scrutinio segreto
nl
de verkiezingen zijn geheim
les élections se font au scrutin secret
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
afstemningerne er hemmelige
de
die Wahlen sind geheim
el
οι εκλογές διεξάγονται με μυστική ψηφοφορία
en
election shall be by secret ballot
es
las elecciones se celebran mediante votación secreta
it
le elezioni hanno luogo a scrutinio segreto
nl
de verkiezingen zijn geheim
pt
as eleições fazem-se por escrutínio secreto
sv
valen skall vara hemliga
les époux se doivent l'un à l'autre fidélité et assistance
LAW
de
die Ehegatten schulden einander Treue und Beistand
les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action
EUROPEAN UNION
da
Medlemsstaterne rådfører sig med hinanden med henblik på at samordne deres optræden
de
die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen
el
τα Kράτη μέλη συνεννούνται μεταξύ τους,για να συντονίσουν τη δράση τους
en
Member States shall consult each other for the purpose of concerting the action they take
es
los Estados miembros se consultarán para concertar su acción
it
gli Stati membri si consultano per concertare la loro azione
nl
de Lid-Staten plegen overleg,ten einde hun optreden op elkaar af te stemmen
pt
os Estados-Membros procederão a consultas recíprocas, a fim de coordenarem a sua ação
sv
medlemsstaterna skall samråda med varandra för att samordna sitt uppträdande
les Etats Membres se déclarent disposés à ...
Tariff policy
en
Member States declare their readiness to ...
les étrangers se trouvant à l'étranger
EUROPEAN UNION
LAW
da
udlændinge som opholder sig i udlandet
de
Ausländer im Ausland
el
οι αλλοδαποί που βρίσκονται σε αλλοδαπό κράτος
en
foreigners who are abroad
es
extranjeros que se encuentran en el extranjero
it
gli stranieri che si trovano all'estero
nl
buitenlanders in het buitenland
pt
estrangeiros que se encontrem fora do país