Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la probeta se coloca en un soporte con forma de V y se dobla
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
prøvestykket kan anbringes på et vederlag med V-formet udskæring og bøjes der
de
die Probe kann auf einen V-foermig ausgeschnittenen Auflageblock gelegt und durchgebogen werden
en
the test piece is placed on a V-shaped support and bent
fr
l'éprouvette est placée sur un empreint et pliée
it
la provetta è posta su una matrice con intaglio a V e piegata
nl
de proefstaaf wordt in een matrijs geplaatst en gebogen
pt
o provete é colocado numa matriz com entalhe em V e dobrado
la probeta se somete a tensiones longitudinales de tracción en el sentido de su eje
Iron, steel and other metal industries
da
prøvestangen underkastes en aksial trækpåvirkning i længderetningen
de
die Probe wird einer axialen Zugbeanspruchung in Laengsrichtung unterworfen
en
the test piece is subjected to tensile stresses directed along its longitudinal axis
fr
l'éprouvette est soumise à des charges de traction dirigées suivant son axe longitudinal
it
la provetta viene sottoposta a carichi di trazione applicati secondo il suo asse longitudinale
nl
de proefstaaf wordt in de richting van zijn lengteas aan een trekkracht onderworpen
pt
o provete é submetido a cargas de tração dirigidas segundo o seu eixo longitudinal
la resolución de desestimación de la solicitud se publicará cuando sea definitiva
LAW
de
die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden ist
en
the decision refusing the application shall be published upon becoming final
fr
la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive
it
la decisione di rigetto della domanda è pubblicata quando essa è definitiva
larga tela metálica sin fin que se mueve sobre rodillos
da
endeløst bånd af metaldug der løber over transportruller
,
vire
de
Langsieb
,
langes endloses ueber Walzen laufendes Metallsieb
el
ατέρμον μακρύ μεταλλικό πλέγμα που κινείται πάνω σε κυλίνδρους
en
endless band of fine wire gauze supported on tube rolls
fr
longue toile métallique sans fin se mouvant sur des rouleaux
it
lunga tela metallica continua che si muove su rulli
nl
op rollen lopend metaaldoek zonder eind
,
zeeftafel
pt
tela comprida metálica
la sangre se recoge en ayunas por punción venosa
da
blodprøven tages fra fastende personer ved venepunktur
de
Blut wird Personen im nuechternen Zustand durch Venenpunktion entnommen
el
το δείγμα του αίματος λαμβάνεται με άδειο στομάχι από τη φλέβα
en
the blood sample is taken on an empty stomach by puncturing a vein
fr
le sang est recueilli à jeun par ponction veineuse
it
il sangue è prelevato a digiuno per puntura di una vena
nl
het bloed wordt bij personen in nuchtere toestand afgenomen via venepunctie
pt
o sangue é recolhido em jejum por punção venosa
las bandas obtenidas por cizallamiento de las bobinas se consideran como flejes
Iron, steel and other metal industries
da
stavformede stykker, der er klippet af bånd, regnes for bånd
de
Staebe, die durch Ablaengen von Band enstanden sind, gehoeren zum Band
en
bars obtained by shearing of coils are considered as strip
fr
les barres obtenues par tronçonnage des bobines sont considérées comme feuillards
it
sono considerate nastri le bandelle ottenute mediante taglio dei rotoli
nl
van rollen afgesneden stukken, die het uiterlijk van staven hebben, worden beschouwd als band
pt
as barras obtidas por corte das bobinas são consideradas como bandas
las chapas negras se suministran en paquetes, en los que las hojas son todas de la misma clase
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
sortblik,leveret i stabler af samme kvalitet
de
Feinstblech, in Stapeln geliefert, die sich aus Tafeln gleicher Sorte zusammensetzen
en
black plate delivered in bundles consisting of sheets of the same quality
fr
feuilles de fer noir livrées en fardeaux composés de feuilles de même qualité
it
fogli di banda nera forniti in pacchi composti da fogli di qualità uguale
nl
onvertind blik in bladen geleverd in bundels bestaande uit bladen van dezelfde kwaliteit
pt
folhas de chapa preparada fornecidas em fardos compostos de folhas de igual qualidade
Las directivas ... se notificarán ... y surtirán efecto a partir de tal notificación.
European Union law
en
Directives ... shall be notified ... and take effect upon such notification
fi
direktiivit (...) annetaan tiedoksi (...) ja ne tulevat voimaan kun ne on annettu tiedoksi
fr
les directives ... sont notifiées ... et prennent effet par cette notification
it
le direttive ... sono notificate ... e hanno efficacia in virtù di tale notificazione
las disposiciones del presente artículo se aplicarán a cualquier organismo
EUROPEAN UNION
LAW
da
denne artikels bestemmelser finder anvendelse på ethvert organ
de
dieser Artikel gilt für alle Einrichtungen
el
οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται σε κάθε οργανισμό
en
the provisions of this Article shall apply to any body
fr
les dispositions du présent article s'appliquent à tout organisme
it
le disposizioni del presente articolo si applicano a qualsiasi organismo
nl
de bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk lichaam
pt
o disposto no presente artigo é aplicável a qualquer organismo
sv
bestämmelserna i denna artikel skall tillämpas på varje organ
las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto"
EUROPEAN UNION
LAW
da
angivelsen indledes med ordene "under henvisning til"
,
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt
de
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird
,
voranzustellen sind die Worte "gestützt auf"
el
διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
en
the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words "Having regard to"
fr
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"
it
le disposizioni in virtù delle quali il regolamento è adottato,preceduta dalla parola "Visto"
nl
de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden "gelet op"
pt
as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão «Tendo em conta»