Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
se garantiza el secreto de las comunicaciones y, en especial, de las postales, telegráficas y telefónicas, salvo resolución judicial
LAW
Rights and freedoms
en
The secrecy of correspondence, telephony and other communications shall be inviolable.
fi
Kirjeen, puhelun ja muun luottamuksellisen viestin salaisuus on loukkaamaton.
fr
Le secret de la correspondance, des communications téléphoniques et des autres messages confidentiels est inviolable.
se gauchir
Iron, steel and other metal industries
da
kaste sig
de
sich werfen
el
στρεβλώνομαι
en
to warp
es
alabearse
fi
taipua
it
ingobbarsi
nl
scheluwtrekken
sv
bli skev
,
krokna
,
slå sig
se gonfler
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
quellen
en
swell
es
hincharse
it
gonfiarsi
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
LAW
da
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser
de
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
el
Δεύτερο πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της συμβάσεως για το εφαρμοστέο δίκαιο
en
Second Prococol conferring on the Court of Justice of the European Communities certain powers to interpret the Convention on the law applicable to contractual obligations
fr
deuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles
it
Secondo protocollo che attribuisce alla Corte di g...
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980
da
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser, åbnet for undertegnelse i Rom den 19. juni 1980
de
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
el
Δεύτερο Πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της Σύμβασης για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία είναι ανοικτή προς υπογραφή στή Ρώμη από τις 19 Ιουνίου 1980
en
Second Protocol conferring on the Court of Justice of the European Communities certain powers to interpret the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980
fr
Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communaut...
Segundo Protocolo por el que se modifica el Convenio sobre reducción de casos de múltiple nacionalidad y sobre obligaciones militares en caso de múltiple nacionalidad
bg
Втори протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
da
anden protokol om ændring af konventionen om begrænsning af tilfælde af dobbelt statsborgerret og værnepligt for personer med dobbelt statsborgerret
de
Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern
el
Δεύτερο πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
en
Second Protocol amending the Convention on the Reduction of Cases of Multiple Nationality and Military Obligations in Cases of Multiple Nationality
fi
toinen pöytäkirja monikansalaisuustapausten vähentämisestä ja sotilaallisista velvoitteista monikansalaisuustapauksissa tehdyn yleissopimuksen muuttamisesta
fr
Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction ...
se habla de corrosión uniforme cuando aparece en toda la superficie del metal
Iron, steel and other metal industries
da
man taler om fladekorrosion, når angrebet optræder over hele metallets overflade
de
man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt
el
η διάβρωση γίνεται ομοιόμορφη,γενική ή καθολική όταν εκτείνεται σε όλη την επιφάνεια του μετάλλου
en
general corrosion or general attack occurs when corrosion extends to the whole metal surface
fi
yleinen korroosio
fr
la corrosion est dite uniforme, générale ou généralisée quand elle s'étend à toute surface du métal
it
la corrosione e' detta diffusa quando interessa tutta la superficie del materiale metallico
nl
men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast
se ha juzgado mal un punto de hecho
EUROPEAN UNION
LAW
da
dommen er forkert med hensyn til de faktiske forhold
de
es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor
el
ένα σημείο του πραγματικού μέρους έχει κριθεί εσφαλμένα
en
a point of fact has been wrongly decided
fr
un point de fait a été mal jugé
it
un punto di fatto è stato mal giudicato
nl
er is met betrekking tot de feiten over enig punt onjuist geoordeeld
pt
uma questão de facto foi mal julgada
se ha medido la dureza Vickers de estas muestras
Iron, steel and other metal industries
da
prøvernes Vickershårdhed blev bestemt
de
an den Proben wurde die Vickershaerte bestimmt
el
προσδιορίσθηκε η σκληρότητα Vickers των δειγμάτων
en
the Vickers hardness of the specimens was determined
fr
on a mesuré la dureté Vickers de ces échantillons
it
sui campioni venne determinata la durezza Vickers
nl
de Vickers-hardheid wordt op de proefstukken bepaald
sv
provens Vickershårdhet bestämdes