Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
titolare di un diritto di superficie per sè stante e permanente
LAW
de
Inhaber eines selbständigen und dauernden Baurechtes
fr
titulaire d'un droit de superficie distinct et permanent
tjerati/goniti/potaći/pozivati na/tražiti/ zalagati se za/ nastojati/isticati
ento urge
dedringen auf/ zureden/ermahnen/dringend auffordern
frpresser de/ demander/ pousser/exhorter/encourager/conseiller vivement
itinsistere su/ sollecitare/esortare/incoraggiare/chiedere
ruпобуждать/подгонять/гнать/подталкивать/подстрекать
slpriganjati/nagnati/rotiti/nagovarjati/urgirati/pritiskati/stisniti
srтерати/гонити/принудити/салетети/подстрекнути/залагати се за/настојати
tlumočník se zvláštními zkušenostmi
da
ansat med stor erfaring, beskæftiget med tolkning
de
Bediensteter mit besonderer Berufserfahrung im Dolmetscherdienst
en
interpreter with special experience
es
agente con destacada experiencia encargado de interpretación
fi
erityisen kokenut toimihenkilö, jonka tehtävänä on tulkkaaminen
fr
agent particulièrement expérimenté chargé d'interprétation
ga
ateangaire le taithí speisialta
it
agente con particolare esperienza, incaricato di interpretazioni
lt
ypatingą patirtį turintis vertėjas žodžiu
lv
tulks ar īpašu pieredzi
nl
bijzonder ervaren functionaris, belast met tolkwerkzaamheden
pl
tłumacz ustny ze szczególnym doświadczeniem
sk
tlmočník s osobitnou praxou
sl
tolmač s posebnimi izkušnjami
sv
mycket erfaren tolk
tocino al que se ha quitado la piel
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
spæk uden svær
de
entschwarteter Schweinespeck
el
λαρδί από το οποίο έχει αφαιρεθεί το δέρμα
en
bacon with rind removed
fr
lard découenné
it
lardo scotennato
nl
spek waarvan het zwoerd verwijderd is
pt
toucinho sem courato
to clean(se)
dereinigen/säubern/waschen/putzen
frnettoyer/laver/purifier
itpulire/nettare/lavare
ruчистить/очищать/сглаживать/промывать
sl(o)čistiti/izčistiti/oprati
hr(o)čistiti/iščistiti/oprati
sr(о)чистити/ишчистити/опрати
todos los alegatos realizados se considerarán debidamente realizados ante el Tribunal de Justicia
LAW
fr
tout moyen produit est censé avoir été produit devant la Cour de justice
todos los prestadores de servicios a que se refiere el párrafo primero del artículo 59
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
alle de i artikel 59,stk.l,omhandlede tjenesteydere
de
all in Artikel 59 Absatz l bezeichneten Erbringer von Dienstleistungen
en
all persons providing services within the meaning of the first paragraph of Article 59
fr
tous les prestataires de services visés à l'article 59 alinéa l
it
tutti i prestatori di servizi contemplati dall'articolo 59,primo comma
nl
al degenen die diensten verrichten als bedoeld in de eerste alinea van artikel 59
pt
todos os prestadores de serviços referidos no primeiro parágrafo do artigo 59º
sv
på alla i artikel 59 första stycket avsedda personer som tillhandahåller tjänster
tomar-se-á em conta essa consolidação
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
der tages hensyn til bindingen
de
die Konsolidierung wird beruecksichtigt
el
η παγιοποίηση αυτή λαμβάνεται υπ'όψη
en
the binding shall be taken into account
fr
il est tenu compte de la consolidation
it
si tiene conto del consolidamento
nl
rekening wordt gehouden met de consolidering