Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
los residuos acuosos se pueden tratar por medio de resinas cambiadoras de iones
ENVIRONMENT
da
væskeformigt affald kan behandles med ionbyttere
de
fluessige Abfallstoffe koennen mit Ionenaustauscherharzen behandelt werden
el
τα λύματα(υγρά απόβλητα)μπορούν να υποστούν κατεργασία με ιοντοανταλλακτικές ρητίνες
en
aqueous wastes can be treated with ion exchange resins
fr
les résidus acqueux peuvent être traités au moyen de résines échangeuses d'ions
it
i residui liquidi Possono essere trattati con resine scambiatrici di ioni
nl
waterig afval kan worden behandel0 met behulp van harsionenuitwisseling
pt
os efluentes podem ser tratados através de resinas de troca iónica
los resultados se presentan en forma de cartas de isodosis
SCIENCE
da
resultaterne præsenteres i form af isodosiskort
de
die Ergebnisse werden in Form von Isodosenkarten dargestellt
el
τα αποτελέσματα παρουσιάζονται με τη μορφή χαρτών με ισοδοσικές καμπύλες
en
the results are presented in the form of isodose charts
fr
les résultats sont présentés sous forme de cartes d'isodoses
nl
de resultaten worden in de vorm van isodosisdiagrammen weergegeven
pt
os resultados são apresentados na forma de cartas de isodoses
los síntomas de...no se ponen de manifiesto hasta...
da
symptomerne på...viser sig ikke før...
de
die Symptome...werden nicht...manifest
el
τα συμπτώματα...δεν εκδηλώνονται πριν από...
en
the symptoms of...do not become manifest until...
fr
les symptômes...se manifestent souvent seulement après...
it
i sintomi di...non si manifestano che dopo...
nl
de verschijnselen van...openbaren zich pas na...
pt
os sintomas...só se manifestam...
los tejidos homogeneizados se sometieron dos veces a congelación
ENVIRONMENT
da
homogenaterne blev frosset to gange
de
die Homogenate wurden zweimal gefriergetrocknet
el
οι ομογενοποιημένοι ιστοί υποβλήθηκαν δύο φορές σε κατάψυξη
en
the homogenates have been frozen twice
fr
les tissus homogénéisés ont été soumis deux fois à congélation
it
gli omogenati sono stati sottoposti due volte a ghiacciamento
nl
de gehomogeniseerde weefsels zijn twee maal diepgevrozen
pt
os tecidos homogeneizados foram submetidos duas vezes à congelação
los tipos de acero se caracterizan frecuentemente por un intervalo de su composición
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
en stålsort kendetegnes hyppigt ved et analyseinterval
de
haeufig wird eine Stahlsorte durch eine Analysenspanne gekennzeichnet
en
frequently a grade of steel is characterised by a range of analyses
fr
il arrive fréquemment qu'une nuance d'acier soit caractérisée par une fourchette
it
la classe di acciaio è spesso definita da una forcella di analisi
nl
een staalsoort wordt dikwijls gekenmerkt door een analyse-interval
pt
acontece frequentemente que um tipo de aço seja caracterizado por uma gama de análises
los tipos de conversión no se redondearán ni truncarán
FINANCE
da
omregningskurserne afrundes eller afkortes ikke
de
Umrechnungskurse werden bei Umrechnungen nicht gerundet oder um eine oder mehrere Stellen gekürzt
el
οι τιμές μετατροπής δεν θα στρογγυλοποιούνται ούτε μπορούν να παραλείπονται δεκαδικά ψηφία [1]
en
the conversion rates shall not be rounded or truncated
fi
muuntokursseja ei muunnettaessa pyöristetä eikä lyhennetä
fr
les taux de conversion ne peuvent être ni arrondis ni tronqués
it
i tassi di conversione non vengono arrotondati o troncati
nl
de omrekeningskoersen worden niet afgerond of verkort
pt
as taxas de conversão não podem ser arredondadas nem truncadas
sv
omräkningskurserna får inte avrundas eller avkortas
los trabajadores en paro se han visto obligados a cambiar de domicilio
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
de arbejdsledige har måttet skifte bopæl
de
die arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,einen neuen Wohnort zu waehlen
el
οι εργαζόμενοι οι ευρισκόμενοι εν ανεργία έχουν αναγκασθεί να αλλάξουν κατοικία
en
the unemployed workers have been caused to change their home
fr
les travailleurs en chômage ont été amenés à changer de domicile
it
i lavoratori disoccupati sono stati costretti a cambiare domicilio
nl
de werknemers worden genoodzaakt van woonplaats te veranderen
pt
os trabalhadores no desemprego foram obrigados a mudar de domicílio
sv
de arbetslösa har varit tvungna att byta bostadsort
los valores históricos se incluyen en las cuentas de la sociedad
LAW
FINANCE
de
in den Büchern der Gesellschaft verbuchte historische Werte
el
μεταφορά σε παλαιές αξίες στα βιβλία της εταιρείας
en
historic values entered into the accounts of the company
fr
reprise des valeurs historiques dans les livres de la société
it
iscrizione dei valori storici nei libri della società
nl
de historische waarden worden in de boeken van de vennootschap overgenomen
pt
valores históricos retomados nos livros da sociedade
los votos de los miembros se ponderarán del modo siguiente
EUROPEAN UNION
LAW
da
medlemmernes stemmer tildeles følgende vægt
de
die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen
el
οι ψήφοι των μελών σταθμίζονται ως εξής
en
the votes of the members shall be weighted as follows
fr
les voix des membres sont affectées de la pondération suivante
it
ai voti dei membri è attribuita la seguente ponderazione
nl
de stemmen der leden worden als volgt gewogen
pt
atribui-se aos votos dos seus membros a seguinte ponderação
sv
medlemmarnas röster skall vägas enligt följande
los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán
LAW
de
die Stimmen der Vertreter der Mitgliedstaaten werden gewogen
en
the votes of the representatives of the Member States shall be weighted
fr
les voix des représentants des États membres sont affectées d'une pondération
it
una ponderazione viene attribuita ai voti dei rappresentanti degli Stati membri