Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a substância decompõe-se por aquecimento, causando perigo de incêndio e de explosão
da
stoffet nedbrydes ved opvarmning,og som forårsager brand og eksplosionsfare
de
Zersetzung beim Erhitzen.Brand-und Explosionsgefahr!
el
η ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση,προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης
en
the substance decomposes on warming,causing fire and explosion hazard
es
la substancia se descompone al calentar suavemente, causando peligro de incendio o explosión
fr
la substance se décompose en chauffant,en provoquant des risques d'inflammation et d'explosion
it
la sostanza si decompone per riscaldamento,causando rischio di incendio e di esplosione
nl
de stof ontleedt bij verwarming,met kans op brand en explosie
a substância decompõe-se por aquecimento, que aumenta o perigo de incêndio
da
stoffet nedbrydes ved opvarmning,som øger brandfaren
de
Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr!
el
η ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
en
the substance decomposes on warming,which increases fire hazard
es
la substancia se descompone al calentar suavemente, lo que aumenta el peligro de incendio
fr
la substance se décompose en chauffant,ce qui accroît le risque d'inflammation
it
la sostanza si decompone per riscaldamento,che aumenta il rischio di incendio
nl
de stof ontleedt bij verwarming,wat brandbevorderend werkt
a substância decompõe-se por aquecimento forte
da
stoffet nedbrydes ved ophedning
de
Zersetzung beim Erhitzen
el
η ουσία αποσυντίθεται με θέρμανση...
en
the substance decomposes on heating
es
la substancia se descompone al calentar intensamente
fr
la substance se décompose en chauffant fortement
it
la sostanza si decompone per forte riscaldamento
nl
de stof ontleedt bij verhitting
a substância decompõe-se por aquecimento forte,que aumenta o perigo de incêndio
da
stoffet nedbrydes ved ophedning,som øger brandfaren
de
Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr!
el
η ουσία αποσυντίθεται με θέρμανση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
en
the substance decomposes on heating,which increases fire hazard
es
la substancia se descompone al calentar intensamente, lo que aumenta el peligro de incendio
fr
la substance se décompose en chauffant fortement,ce qui accroît le risque d'inflammation
it
la sostanza si decompone per forte riscaldamento,che aumenta il rischio di incendio
nl
de stof ontleedt bij verhitting,wat brandbevorderend werkt
a substância decompõe-se sob a influência de...
da
stoffet nedbrydes under indflydelse af...
de
Zersetzung unter Einfluß von...
el
η ουσία αποσυντίθεται υπό την επίδραση...
en
the substance decomposes under influence of...
es
la substancia se descompone bajo la influencia de...
fr
la substance se décompose sous l'influence...
it
la sostanza si decompone sotto l'effetto di...
nl
de stof ontleedt onder invloed van...
a substância decompõe-se sob a influência de...,que aumenta o perigo de incêndio
da
stoffet nedbrydes under indflydelse af...,som øger brandfaren
de
Zersetzung unter Einfluß von....Erhöhte Brandgefahr!
el
η ουσία αποσυντίθεται υπό την επίδραση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
en
the substance decomposes under influence of...,which increases fire hazard
es
la substancia se descompone bajo la influencia de..., lo que aumenta el peligro de incendio
fr
la substance se décompose sous l'influence...,ce qui accroît le risque d'inflammation
it
la sostanza si decompone sotto l'effetto di...,che aumenta il rischio di incendio
nl
de stof ontleedt onder invloed van...,wat brandbevorderend werkt
as unidades monetárias nacionais tornar-se-ão subdivisões do euro
FINANCE
da
de nationale valutaer vil blive underopdelinger af euroen
de
die nationalen Währungseinheiten werden zu Untereinheiten des Euro
el
τα εθνικά νομίσματα θα καταστούν υποδιαιρέσεις του ευρώ [1]
en
national currency units will become subdivisions of the euro
es
las monedas nacionales pasarán a ser subdivisiones del euro
fi
kansallisista rahayksiköistä tulee euron alayksikköjä
fr
les unités monétaires nationales deviendront des subdivisions de l'euro
it
le unità monetarie nazionali diverranno unità divisionali dell'euro
nl
de nationale valuta's worden onderverdelingen van de euro
sv
de nationella valutorna blir denomineringar av euron
asunto que se refiera al mismo objeto
da
sage,der angår samme genstand
de
Rechtssachen,die den gleichen Gegenstand betreffen
el
υπόθεση που αφορά το ίδιο αντικείμενο
en
cases concerning the same subject-matter
fr
affaires portant sur le même objet
ga
cásanna a bhaineann leis an ábhar céanna
it
causa relativa allo stesso oggetto
nl
zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft
pt
causa que tenha o mesmo objeto
a taxa se torna exigível
LAW
da
forfaldent gebyr
de
fällig gewordene Gebühr
el
τέλος που κατέστη απαιτητό
en
the fee falls due
es
la tasa se hubiera devengado
fr
taxe devenue exigible
it
tassa divenuta esigibile
nl
opeisbaar geworden taks
a têmpera efetua-se com óleo numa corrente de ar seco ou banho quente
Iron, steel and other metal industries
da
afkølingen sker i olie, i tør trykluft eller i varmbad
de
die Abkuehlung erfolgt in Oel, trockenem Luftstrom oder im Warmbad
el
η ψύξη πραγματοποιείται σε λάδι,σε ρεύμα ξηρού αέρα ή σε θερμό αλατούχο λουτρό
en
the cooling is carried out in oil, a dry air blast or in a salt bath
es
el temple se lleva a cabo al aceite, en una corriente de aire seco o en baño caliente
fr
la trempe s'effectue à l'huile, dans un courant d'air sec, ou en bain chaud
it
il raffreddamento viene fatto in olio, in corrente d'aria secca o in bagno di sali fusi
nl
het afkoelen gebeurt in olie,droge luchtstroom of in een zoutbad
sv
kylningen utförs i olja, i torr tryckluft eller i ett saltbad