Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
se aconseja firmemente impedir que el producto químico penetre en el ambiente
ENVIRONMENT
da
det anbefales stærkt ikke at udlede det kemiske stof til omgivelserne
de
Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen
el
συνιστάται εντόνως να μην επιτραπεί η διαφυγή της χημικής ουσίας στο περιβάλλον
en
it is strongly advised not let the chemical enter into the environment
fr
il est fortement recommandé de ne pas laisser ce produit gagner l'environnement
it
si raccomanda fortemente di non far entrare questa sostanza nell'ambiente
nl
er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden
pt
é vivamente aconselhável não deixar a substância química entrar no ambiente
se admite la representación
LAW
de
die Vertretung ist gestattet
en
representation is admitted
fr
la représentation est admise
nl
vertegenwoordiging is toegestaan
pt
a representação é admitida
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la(s) persona(s) facultada(s) para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente [declaración / notificación] [, que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] ]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
Se calienta espontáneamente; puede inflamarse.
Chemistry
bg
Самонагряващо се: може да се запали.
cs
Samovolně se zahřívá: může se vznítit.
da
Selvopvarmende, kan selvantænde.
de
Selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten.
el
Αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί.
en
Self-heating: may catch fire.
et
Isekuumenev, võib süttida.
fi
Itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan.
fr
Matière auto-échauffante; peut s’enflammer.
ga
Féintéamh: d’fhéadfadh sé dul trí thine.
hu
Önmelegedő: meggyulladhat.
it
Autoriscaldante; può infiammarsi.
lt
Savaime kaistančios, gali užsidegti.
lv
Pašsasilstošs; var aizdegties.
mt
Jisħon waħdu: jista' jieħu n-nar.
mul
H251
nl
Vatbaar voor zelfverhitting: kan vlam vatten.
pl
Substancja samonagrzewająca się: może się zapalić.
pt
Susceptível de auto-aquecimento: risco de inflamação.
ro
Se autoîncălzește, pericol de aprindere.
sk
Samovoľne sa zahrieva; môže sa vznietiť.
sl
Samosegrevanje: lahko povzroči požar.
sv
Självupphettande. Kan börja brinna.
Se calienta espontáneamente en grandes cantidades; puede inflamarse.
Chemistry
bg
Самонагряващо се в големи количества; може да се запали.
cs
Ve velkém množství se samovolně zahřívá; může se vznítit.
da
Selvopvarmende i store mængder, kan selvantænde.
de
In großen Mengen selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten.
el
Σε μεγάλες ποσότητες αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί.
en
Self-heating in large quantities; may catch fire.
et
Suurtes kogustes isekuumenev, võib süttida.
fi
Suurina määrinä itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan.
fr
Matière auto-échauffante en grandes quantités; peut s’enflammer.
ga
Féintéamh ina mhórchainníochtaí; d’fhéadfadh sé dul trí thine.
hu
Nagy mennyiségben önmelegedő; meggyulladhat.
it
Autoriscaldante in grandi quantità; può infiammarsi.
lt
Laikant dideliais kiekiais savaime kaista, gali užsidegti.
lv
Lielos apjomos pašsasilstošs; var aizdegties.
mt
Jisħon waħdu f’kwantitajiet kbar; jista’ jieħu n-nar.
mul
H252
nl
In grote hoeveelheden vatbaar voor zelfverhitting; kan vlam vatten.
pl
Substancja samonagrzewająca się w dużych ilościach; może się zapalić.
pt
Susc...
se colocó todo el ganado ofrecido
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Auftrieb wurde restlos geräumt
en
complete clearance
,
entries cleared completely
fr
les animaux amenés ont été tous vendus
it
i capi offerti sono stati venduti
,
il bestiame offerto è stato venduto
se considerará que el lugar de destino se encuentra en el de la primera manipulación en este país
Land transport
de
so gilt als erster Bestimmungsort der Ort, an dem die erste Umladung in diesem Land erfolgt
en
the place of destination shall be taken to be the place of the first transfer of goods in that country
fr
Le lieu de destination est censé se trouver au lieu de la première rupture de charge dans ce pays.
se considerará retirada la solicitud
LAW
de
die Anmeldung gilt als zurückgenommen
en
the application is deemed to be withdrawn
fr
la demande est réputée retirée
it
la domanda si ritiene ritirata
se constituirá en la Oficina un Consejo de Administración
LAW
de
beim Amt wird ein Verwaltungsrat errichtet
en
an Administrative Board is set up, attached to the Office
fr
un Conseil d'administration est institué au sein de l'Office
it
in seno all'Ufficio è istituito un Consiglio di amministrazione
se constituye en el seno de la Oficina un Comité Presupuestario
LAW
de
beim Amt wird ein Haushaltsausschuß eingesetzt
en
a Budget Committee is set up, attached to the Office
fr
un Comité budgétaire est institué au sein de l'Office
it
in seno all'Ufficio è istituito un Comitato del bilancio