Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
se efectuará una reducción
EUROPEAN UNION
da
en nedsættelse gennemføres
de
eine herabsetzung wird durchgefuehrt
el
μείωση πραγματοποιείται
en
a reduction shall be made
fr
une réduction est opérée
it
si opera una riduzione
nl
een verlaging wordt toegepast
pt
efetuar-se-á uma redução
sv
en sänkning skall genomföras
se enfriaron las muestras carburizadas
Iron, steel and other metal industries
da
de opkullede prøver blev afkølet
de
die aufgekohlten Proben wurden abgekuehlt
el
τα ενανθρακωθέντα δείγματα ψύχθηκαν
en
the carburized specimens were cooled
fr
les échantillons cémentés ont été refroidis
it
i campioni cementati furono raffreddati
nl
de opgekoolde proefstukken werden afgekoeld
sv
de uppkolade proven kyldes
se estime la oposición del tercero
de
der Klage wird stattgegeben
en
the submissions of the third party are upheld
fr
il est fait droit à la tierce opposition
it
l'opposizione di terzo é accolta
se forman compuestos sensibles al choque con...
da
stødfølsomme forbindelser dannes med...
de
...Bildung stoß-bzw.schlagempfindlicher Verbindungen möglich
el
με...σχηματίζονται ενώσεις ευαίσθητες σε κτυπήματα
en
shock-sensitive compounds are formed with...
fr
des composés sensibles aux chocs se forment avec...
it
composti sensibili agli urti si formano con...
nl
schokgevoelige verbindingen worden gevormd met...
pt
compostos sensíveis ao choque são formados por...
se forma un monocristal cuya forma exterior es la del crisol
Iron, steel and other metal industries
da
der opstår en enkrystal som har digelens form
de
es entsteht ein Einkristall, der die δussere Form des Schmelztiegels hat
el
σχηματίζεται ενας μονοκρύσταλλος του οποίου η εξωτερική μορφή είναι αυτή μιας χοάνης
en
a single crystal is formed, the form of which is that of the crucible
fr
il se forme un monocrystal dont la forme extérieure est celle du creuset
it
si forma un monocristallo la cui forma esterna è quella del crogiolo
nl
er wordt een monokristal gevormd dat de vorm heeft van die van de smeltkroes
sv
en enkristall bildas, som har degelns form
se forma un sólido policristalino
Iron, steel and other metal industries
da
der opstår et polykrystallinsk fast stof
de
es entsteht ein polykristalliner Festkμrper
el
σχηματίζεται ενα πολυκρυσταλλικό στερεό
en
a polycristalline solid is formed
fr
il se forme un solide polycristallin
it
si forma un solido policristallino
nl
een polykristallijne vaste stof wordt gevormd
sv
en polykristallin fast fas bildas
se formularán protestas por la vía diplomática antes de adoptar medidas
en
diplomatic representations shall precede action
se garantiza el secreto de las comunicaciones y, en especial, de las postales, telegráficas y telefónicas, salvo resolución judicial
LAW
Rights and freedoms
en
The secrecy of correspondence, telephony and other communications shall be inviolable.
fi
Kirjeen, puhelun ja muun luottamuksellisen viestin salaisuus on loukkaamaton.
fr
Le secret de la correspondance, des communications téléphoniques et des autres messages confidentiels est inviolable.
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
LAW
da
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser
de
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
el
Δεύτερο πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της συμβάσεως για το εφαρμοστέο δίκαιο
en
Second Prococol conferring on the Court of Justice of the European Communities certain powers to interpret the Convention on the law applicable to contractual obligations
fr
deuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles
it
Secondo protocollo che attribuisce alla Corte di g...
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980
da
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser, åbnet for undertegnelse i Rom den 19. juni 1980
de
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
el
Δεύτερο Πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της Σύμβασης για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία είναι ανοικτή προς υπογραφή στή Ρώμη από τις 19 Ιουνίου 1980
en
Second Protocol conferring on the Court of Justice of the European Communities certain powers to interpret the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980
fr
Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communaut...