Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
sem perda de informação
Information technology and data processing
da
tabsfri
,
tabsfri information
de
verlustlos
el
αναπωλειακός
,
χωρίς απώλειες
en
nonless
,
nonloss
es
sin pérdida de información
fr
sans perte d'information
it
senza perdita di informazione
nl
zonder informatieverlies
sv
förlustfri förening
sem perdas
Communications
Information technology and data processing
da
tabsfri
de
verlustfrei
el
χωρίς απώλειες
en
loss-free
es
sin pérdidas
fi
häviötön
fr
sans pertes
it
senza perdita
nl
verliesvrij
sv
förlustfri
sem pôr em causa os direitos adquiridos
LAW
de
die bestehenden Rechte sichern
el
μη υπαναχώρηση όσον αφορά τα κεκτημένα δικαιώματα
en
non deterioration of acquired rights
es
no retroceso de los derechos adquiridos
fr
non-régression des droits acquis
it
i diritti acquisiti non vengono perduti
nl
aan verkregen rechten geen afbreuk doen
sem portador
da
carrier-fri
,
uden bærer
de
trägerfrei
el
ελεύθερος φορέων
en
carrier free
es
sin portador
,
sin transportador
fi
kantoaineeton
fr
sans entraîneur
it
carrier-free
,
senza portatore
nl
dragervrij
,
zonder drager
pt
livre de transportador
,
sem transportador
sv
bärarfri
sem pós-combustão
TRANSPORT
da
uden efterbrænder
el
μη επαυξημένη
en
unaugmented
es
sin postquemador
fi
ilman jälkipoltinta
it
senza postcombustori
nl
zonder naverbrander
sem prejuízo da decisão de mérito
EUROPEAN UNION
LAW
da
uden at tage stilling til sagens realitet
de
ohne der Entscheidung in der Hauptsache vorzugreifen
el
χωρίς να προδικάσει την ουσία
en
without prejudice to its decision on the substance
fr
sans préjuger le fond
it
senza pregiudicare il merito
nl
zonder de grond van de zaak te prejudiciëren
sem prejuízo das disposições especiais adotadas por força do artigo 136º
EUROPEAN UNION
da
medmindre der træffes særlige bestemmelser i henhold til artikel 136
de
soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden
el
με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων των θεσπιζομένων δυνάμει του άρθρου 136
en
subject to any special provisions laid down pursuant to article 136
es
sin perjuicio de las disposiciones especiales que se adopten en virtud del artículo 136
fr
sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136
it
fatte salve le disposizioni particolari Prese in virtù dell'articolo 136
nl
behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen
sv
om inte annat följer av särskilda bestämmelser som antagits enligt artikel 136
sem prejuízo das disposições respeitantes à saúde pública
da
med forbehold af bestemmelserne vedrørende den offentlige sundhed
de
vorbehaltlich der Bestimmungen ueber die Volksgesundheit
el
με την επιφύλαξη των διατάξεων περί δημόσιας υγείας
en
subject to the provisions relating to Public health
es
sin perjuicio de las disposiciones relativas a la salud pública
fr
sous réserve des dispositions qui régissent la santé publique
it
fatte salve le disposizioni che regolano la pubblica sanità
nl
behoudens de bepalingen betreffende de volksgezondheid
sv
om inte annat följer av bestämmelserna om folkhälsa
sem prejuízo de
LAW
bg
без да се засяга
cs
aniž je dotčen/a/o, aniž jsou dotčeny/a
da
for så vidt ... ikke
,
for så vidt andet ikke er fastsat i
,
jf.
,
jf. dog
,
jf. endvidere
,
med forbehold af
,
uden at dette berører
de
unbeschadet des/der
el
με την επιφύλαξη ...
en
without prejudice to ...
es
sin perjuicio de
et
ilma et see piiraks ...
,
ilma, et see piiraks ... kohaldamist
fi
rajoittamatta ...:n soveltamista
,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta
,
sanotun kuitenkaan vaikuttamatta
,
tämän kuitenkaan rajoittamatta … soveltamista
fr
sans préjudice de ...
ga
gan dochar do ...
hr
ne dovodeći u pitanje...
lv
neskarot ...
mt
bla ħsara
,
mingħajr preġudizzju
nl
onverminderd
pl
bez uszczerbku dla
,
nie naruszając
,
z zastrzeżeniem
sl
brez poseganja v ...
,
ne da bi posegali v ...
sv
utan att ... åsidosätts
,
utan att det påverkar (tillämpningen av)
,
utan att tillämpningen av [...] påverkas
sem prejuízo de recurso para o Tribunal de Justiça limitado às questões de direito
LAW
da
mulighed for appel til Domstolen, begrænset til retsspørgsmål
de
ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegen
el
υπό την επιφύλαξη ασκήσεως αναιρέσεως ενώπιον του Δικαστηρίου, περιοριζομένης σε νομικά ζητήματα
en
subject to a right of appeal to the Court of Justice on points of law only
es
sin perjuicio de un recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho
fi
hakea muutosta yhteisön tuomioistuimelta vain oikeuskysymyksiä koskevilta osin
fr
sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit
it
impugnazione davanti alla Corte di Giustizia per i soli motivi di diritto
nl
behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie
sv
rätt att överklaga till domstolen föreligger endast i rättsfrågor