Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
hexabromociclododecan și toți diastereoizomerii majori identificați
Chemistry
bg
HBCDD
,
хексабромциклододекан и всички основни идентифицирани диастереоизомери
cs
HBCDD
,
hexabromocyklododekan a všechny hlavní identifikované diastereoizomery
da
HBCDD
,
hexabromocyclododecan og alle vigtige identificerede diastereoisomerer
de
HBCD
,
HBCDD
,
Hexabromcyclododecan und alle festgestellten wichtigen Diasteroisomere
el
HBCDD
,
εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο και όλα τα σημαντικά αναγνωρισμένα διαστερεοϊσομερή
en
HBCDD
,
hexabromocyclododecane and all major diastereoisomers identified
es
HBCDD
,
hexabromociclododecano y todos los principales diastereoisómeros identificados
et
HBCDD
,
heksabromotsüklododekaan ja kõik peamised tuvastatud diastereoisomeerid
fi
HBCDD
,
heksabromisyklododekaani ja kaikki tärkeimmät diastereoisomeerit
fr
HBCDD
,
hexabromocyclododécane et tous les principaux diastéreoisomères identifiés
hu
HBCDD
,
hexabróm-ciklododekán és az összes fontosabb azonosított diasztereoizomer
it
HBCDD
,
esabromociclododecano e tutti i principali diastereoisomeri identificati
lt
HBCDD
,
heksabromciklodode...
i carburi residui nell'interno dei grani si arricchiscono di cromo
Iron, steel and other metal industries
da
større, uopløste karbidpartikler i det indre af kornene bliver beriget i chrom
de
die Restkarbide im Korninneren erfahren eine Chromanreicherung
el
καρβίδια τα οποία παραμένουν στο εσωτερικό των κόκκων εμπλουτίζονται σε χρώμιο
en
larger undissolved carbides within the grains become enriched in chromium
es
los carburos que permanecen en el interior del grano se enriquecen entonces del cromo
fr
les carbures restant à l'intérieur du grain s'enrichissent alors en chrome
nl
de grotere niet-opgeloste carbiden in de korrels worden met chroom verrijkt
sv
större oupplösta karbider inom kornen blir anrikade på krom
i catalisatori si distruggono rapidamente per effetto termico e meccanico
ENVIRONMENT
Mechanical engineering
da
katalysatorerne ødelægges hurtigt på grund af varme og mekanisk påvirkning
de
die Katalysatoren zersetzen sich rasch durch Waerme- und mechanische Einwirkung
el
οι καταλύτες καταστρέφονται γρήγορα από θερμική και μηχανική επίδραση
en
catalysers are quickly destroyed by thermal and mechanical action
es
los catalizadores se destruyen rápidamente por el efecto térmico y mecánico
fr
les catalyseurs se détruisent rapidement par effet thermique et mécanique
nl
katalysatoren vergaan snel door thermische en mechanische inwerking
pt
os catalisadores destroem-se rapidamente por efeito térmico e mecânico
i cristalli di steadite si presentano spesso associati a grosse lamelle di cementite
Iron, steel and other metal industries
da
steaditkrystaller optræder hyppigst sammen med store cementitplader
de
Steaditkristalle treten meist zusammen mit grossen Zementitplatten auf
el
οι κρύσταλλοι στεαδίτου συνοδεύονται συχνά από φαρδιές πλάκες καθαρού σεμεντίτη
en
steadite regions are sometimes associated with large areas of cementite
es
los cristales de esteadita están acompañados algunas veces por grandes áreas de cementita
fr
les cristaux de steadite sont parfois accompagnés de larges plages de cémentite pure
nl
steactietkristallen treden meestal te zamen met grote cementietgebieden op
sv
steaditkristaller uppträder oftast tillsammans med stora cementitskivor
identitate europeană de securitate și apărare
Defence
bg
Европейска идентичност в областта на сигурността и отбраната
da
ESDI
,
europæisk sikkerheds- og forsvarsdimension
,
europæisk sikkerheds- og forsvarsidentitet
de
europäische Sicherheits-und Verteidigungsidentität
el
ευρωπαϊκή ταυτότητα σε θέματα ασφάλειας και άμυνας
en
ESDI
,
European Security and Defence Identity
es
IESD
,
identidad europea de seguridad y defensa
et
Euroopa julgeoleku- ja kaitseidentiteet
fi
Euroopan turvallisuus- ja puolustusidentiteetti
fr
IESD
,
identité européenne en matière de sécurité et de défense
ga
FESC
,
Féiniúlacht Eorpach Slándála agus Chosanta
it
IESD
,
identità europea di sicurezza e di difesa
,
identità europea in materia di sicurezza e di difesa
nl
EVDI
,
Europese veiligheids- en defensie-identiteit
pl
europejska tożsamość bezpieczeństwa i obrony
pt
IESD
,
Identidade Europeia de Segurança e Defesa
,
identidade europeia em matéria de segurança e de defesa
ro
ESDI
,
sv
europeisk säkerhets- och försvarsidentitet
i formulari si presentano sotto forma di blocchetti
FINANCE
da
blanketterne fremtræder i form af sæt
de
die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst
el
τα έντυπα παρουσιάζονται σε δεσμίδες
en
the forms shall be made up in sets
es
los formularios se presentaran en fajos
nl
de formulieren hebben de vorm van een set
pt
os formulários apresentam a forma de blocos
I gcomhréir le hAirteagal 1 agus le hAirteagal 2 de Phrótacal (Uimh. 22) maidir le seasamh na Danmhairge, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, níl an Danmhairg rannpháirteach i nglacadh an [IONSTRAIM] seo ná níl sí faoi réir a chur i bhfeidhm.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързана от него(нея), нито от неговото (нейното) прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument], som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
de
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeit...
I gcomhréir le hAirteagal 5 de Phrótacal Uimh 22 maidir le seasamh na Danmhairge, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, ní bhíonn an Danmhairg rannpháirteach i ndréachtú agus cur chun feidhme cinntí agus gníomhaíochtaí de chuid an Aontais a bhfuil impleachtaí cosanta acu. [Ní bhíonn an Danmhairg rannpháirteach i gcur chun feidhme an Chinnidh seo agus dá bhrí sin ní bhíonn sí rannpháirteach i maoiniú an mhisin (oibríocht) seo].
Defence
European Union law
bg
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. [Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията)].
cs
V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. [Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace)].
da
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdels...
il cantiere di coltivazione si trova fra una galleria di testa e una galleria di base o di piede
da
brydningsfronten befinder sig mellem et overliggende og et underliggende galeri
de
der Streb liegt zwischen Kopfstrecke und Fussstrecke
el
το μέτωπον τοποθετείται μεταξύ μίας στοάς κεφαλής και μίας στοάς ποδός
en
the face is located between a top road and a bottom road
fr
la taille se situe entre une voie de tête et une voie de base ou de pied
nl
de pijler ligt tussen toevoergalerij en afvoergalerij
pt
os desmontes situam-se entre uma galeria superior e uma galeria inferior
il ciclone in mezzo denso, dove la separazione si basa sulle forze centrifughe
da
cyklon med tung væske, hvori kullet adskilles ved centrifugalkraft
de
Zyklone mit Schwerfluessigkeit, in denen die Trennung durch Zentrifugalkraft bewirkt wird
el
κυκλών μέσης πυκνότητος,όπου ο διαχωρισμός πραγματοποιείται διά φυγοκεντρήσεως
en
dense-medium cyclone "whizz-out", in which separation is effected by centrifugal force
fr
cyclône en milieu dense, où la séparation fait appel aux forces centrifuges
nl
centrifuge met zware vloeistof, waarin de kolen door de centrifugaalkracht worden gescheiden
pt
o ciclone de meio denso,no qual a separação se faz pela força centrífuga