Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
I gcomhréir le hAirteagal 5 de Phrótacal Uimh 22 maidir le seasamh na Danmhairge, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, ní bhíonn an Danmhairg rannpháirteach i ndréachtú agus cur chun feidhme cinntí agus gníomhaíochtaí de chuid an Aontais a bhfuil impleachtaí cosanta acu. [Ní bhíonn an Danmhairg rannpháirteach i gcur chun feidhme an Chinnidh seo agus dá bhrí sin ní bhíonn sí rannpháirteach i maoiniú an mhisin (oibríocht) seo].
Defence
European Union law
bg
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. [Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията)].
cs
V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. [Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace)].
da
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdels...
il cantiere di coltivazione si trova fra una galleria di testa e una galleria di base o di piede
da
brydningsfronten befinder sig mellem et overliggende og et underliggende galeri
de
der Streb liegt zwischen Kopfstrecke und Fussstrecke
el
το μέτωπον τοποθετείται μεταξύ μίας στοάς κεφαλής και μίας στοάς ποδός
en
the face is located between a top road and a bottom road
fr
la taille se situe entre une voie de tête et une voie de base ou de pied
nl
de pijler ligt tussen toevoergalerij en afvoergalerij
pt
os desmontes situam-se entre uma galeria superior e uma galeria inferior
il ciclone in mezzo denso, dove la separazione si basa sulle forze centrifughe
da
cyklon med tung væske, hvori kullet adskilles ved centrifugalkraft
de
Zyklone mit Schwerfluessigkeit, in denen die Trennung durch Zentrifugalkraft bewirkt wird
el
κυκλών μέσης πυκνότητος,όπου ο διαχωρισμός πραγματοποιείται διά φυγοκεντρήσεως
en
dense-medium cyclone "whizz-out", in which separation is effected by centrifugal force
fr
cyclône en milieu dense, où la séparation fait appel aux forces centrifuges
nl
centrifuge met zware vloeistof, waarin de kolen door de centrifugaalkracht worden gescheiden
pt
o ciclone de meio denso,no qual a separação se faz pela força centrífuga
il coke si ottiene per distillazione a secco
Chemistry
da
koks fremstilles ved tør destillation
de
Koks wird im Wege der sog.trockenen Destillation hergestellt
el
ο οπτάνθρακας παρασκευάζεται με ξηρή απόσταξη
en
coke is manufactured by dry distillation
es
el coque se fabrica por destilación seca de la hulla
fr
le coke est fabriqué par distillation sèche
nl
cokes(kooks)antstaat door droge distillatie van steenkool
pt
o coque é fabricado por destilação seca
il cristallo si frammenta in piccole cristalliti: avviene una "poligonazione"
Iron, steel and other metal industries
da
krystallen deler sig op i små mosaikblokke; der sker en "polygonisation"
de
der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf; es tritt eine "Polygarisation" ein
el
ο κρύσταλλος τεμαχίζεται σε μικρούς κρυσταλλίτες;γίνεται "πολυγωνοποίηση"
en
the crystals split up into small crystallites; there occurs "polygonization"
es
el cristal se fragmenta en pequeñas cristalitas;ocurre'polimerización'
fr
le cristal se fragmente en petits cristallites; il y a "polygonisation"
nl
de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt "polygonisatie" op
sv
kristallerna uppdelar sig i mindre kristaller, det sker en polygonisering
il debitore si assoggetta volontariamente alla vigilanza di un curatore
LAW
de
freiwillige Unterworfung des Schuldners unter die Überwachung durch einen Sachverwalter
en
the debtor giving his consent to suspervision by a trustee
fr
soumission volontaire du débiteur à la surveillance d'un curateur
nl
de schuldenaar stelt zich vrijwillig onder toezicht van een bewindvoerder
il fontanazzo si forma
TRANSPORT
Building and public works
de
es bildet sich eine Quelle
el
το πηγαίο νερό ρέει
en
the spring flows
fr
la source se produit
nl
de wel vormt zich
pt
a fonte forma-se
il gas si miscela bene con l'aria,si formano facilmente miscele esplosive
da
gasarter blander sig let med luft,eksplosive blandinger dannes nemt
de
Gas mischt sich leicht mit Luft;Bildung explosibler Gemische
el
το αέριο αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα
en
the gas mixes well with air,explosive mixtures are easily formed
es
el gas se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas
fr
le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidement
nl
het gas mengt goed met lucht,makkelijke vorming van explosieve mengsels
pt
o gás mistura-se bem com o ar, formando-se facilmente misturas explosivas
il giudice puo ordinare che si proceda senza tener conto dell'opposizione
LAW
de
das Gericht kann sich über den Einwand linwegsetzen
en
the court may order that the objection is dismissed
fr
la juridiction peut ordonner qu'il soit passé outre
nl
de rechter kan bevelen,dat de tenuitvoerlegging wordt voortgezet
illustrazione che si solleva all'apertura del libro
de
Bild das sich beim Oeffnen des Buches reliefartig aufrichter
el
εικονογράφηση ανορθούμενη κατά το άνοιγμα του βιβλίου
en
stand-up figure
es
ilustración que se levanta en relieve
fr
illustration se dressant en relief
nl
opklapbare figuur
pl
rozkładająca się figurka
pt
ilustração que se levanta em relevo