Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Educație și formare profesională 2010
Education
bg
„Образование и обучение 2010“
cs
Vzdělávání a odborná příprava 2010
da
Uddannelse 2010
de
Allgemeine und berufliche Bildung 2010
el
Εκπαίδευση και κατάρτιση 2010
en
ET2010
,
Education & Training 2010
,
Education and Training 2010
es
Educación y Formación 2010
,
Programa de trabajo detallado para el seguimiento de los objetivos concretos de los sistemas de educación y formación en Europa
et
HK2010
,
tööprogramm „Haridus ja koolitus 2010”
fi
Koulutus 2010
fr
Education & Formation 2010
,
Education et Formation 2010
ga
Oideachas & Oiliúint 2010
,
Oideachas agus Oiliúint 2010
hu
Oktatás és képzés 2010
it
Istruzione & formazione 2010
,
Istruzione e formazione 2010
lt
Švietimas ir mokymas 2010
lv
Izglītība un apmācība 2010
mt
Edukazzjoni u Taħriġ 2010
nl
Onderwijs en opleiding 2010
pl
Edukacja i szkolenie 2010
sk
Vzdelávanie a odborná príprava 2010
sl
Izobraževanje in usposabljanje 2010
sv
Utbildning 2010
egalitatea de șanse între femei și bărbați
Social affairs
Education
Employment
bg
равенство между жените и мъжете
,
равенство между мъжете и жените
,
равенство между половете
cs
rovnost žen a mužů
da
kønsligestilling
,
ligestilling af kvinder og mænd
,
ligestilling af mænd og kvinder
,
ligestilling mellem de to køn
,
ligestilling mellem kvinder og mænd
,
ligestilling mellem kønnene
,
ligestilling mellem mænd og kvinder
de
Gleichheit von Männern und Frauen
,
Gleichstellung der Geschlechter
,
Gleichstellung von Frauen und Männern
el
ισότητα ανδρών και γυναικών
,
ισότητα γυναικών και ανδρών
,
ισότητα ευκαιριών για γυναίκες και άνδρες
,
ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών
,
ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών
,
ισότητα των φύλων
en
equality between men and women
,
equality between women and men
,
gender equality
es
igualdad de género
,
igualdad entre los sexos
,
igualdad entre mujeres y hombres
et
naiste ja meeste võrdõiguslikkus
,
sooline võrdõiguslikkus
fi
naisten ja miesten tasa-arvo
,
sukupuolten tasa-arvo
fr
égalité des sexes
,
égalité entre les femmes et les hommes
ga
comh...
egalitate în drepturi a popoarelor și dreptul popoarelor de a dispune de ele însele
International law
Rights and freedoms
bg
равноправие и самоопределение на народите
cs
rovná práva národů a jejich právo na sebeurčení
da
folkenes ligeret og selvbestemmelse
de
Gleichberechtigung und Selbstbestimmungsrecht der Völker
el
ισότητα των δικαιωμάτων και της αυτοδιάθεσης των λαών
en
equal rights and self-determination of peoples
,
equal rights of peoples and their right to self-determination
es
igualdad de derechos de los pueblos y su derecho a la libre determinación
et
rahvaste võrdõiguslikkus ja enesemääramine
fi
kansojen yhtäläiset oikeudet ja niiden itsemääräämisoikeus
fr
égalité de droits des peuples et leur droit à disposer d'eux-mêmes
ga
comhchearta daoine agus a gceart féinchinntiúcháin
it
eguaglianza dei diritti dei popoli e il loro diritto all'autodeterminazione
lt
tautų lygiateisiškumo ir laisvo apsisprendimo principas
lv
tautu līdztiesība un pašnoteikšanās
,
tautu līdztiesības un pašnoteikšanās princips
mt
ugwaljanza tad-drittijiet tal-popli u d-dritt tagħhom għall-awtodeterminazzjoni
nl
gelijkheid ...
Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro en hacerlo.
Chemistry
bg
Премахнете всички източници на запалване, ако е безопасно.
cs
Odstraňte všechny zdroje zapálení, můžete-li tak učinit bez rizika.
da
Fjern alle antændelseskilder, hvis dette kan gøres sikkert.
de
Alle Zündquellen entfernen, wenn gefahrlos möglich.
el
Απομακρύνετε τις πηγές ανάφλεξης, εάν αυτό μπορεί να γίνει χωρίς κίνδυνο.
en
Eliminate all ignition sources if safe to do so.
et
Eemaldada kõik süüteallikad, kui seda on võimalik teha ohutult.
fi
Poista kaikki sytytyslähteet, jos sen voi tehdä turvallisesti.
fr
Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.
ga
Díothaigh gach foinse adhainte, má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
hu
Meg kell szüntetni az összes gyújtóforrást, ha ez biztonságosan megtehető.
it
Eliminare ogni fonte di accensione se non c’è pericolo.
lt
Pašalinti visus uždegimo šaltinius, jeigu galima saugiai tai padaryti.
lv
Novērst visus uzliesmošanas avotus, ja to var izdarīt droši.
mt
Elimina s-sorsi kollha li jqabbdu sakemm ma jkunx perikoluż li tagħmel dan.
mul
P38...
el régimen que se otorguen entre sí
EUROPEAN UNION
da
regler, som de anvender indbyrdes
de
das System,das sie untereinander anwenden
el
το καθεστώς που διέπει τις μεταξύ τους σχέσεις
en
the same treatment as they accord each other
fr
le régime qu'ils s'accordent entre eux
ga
an chóir chéanna a bhíonn acu dá chéile
it
il regime che si accordano tra di loro
nl
de regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan
pt
o mesmo regime que aplicam entre si
sv
samma regler som de tillämpar inbördes
en cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible, lui monerer l'étiquette)
da
S45
,
ved ulykkestilfælde eller ved ildebefindende er omgående lægebehandling nødvendig
,
vis etiketten,hvis det er muligt
de
S45
,
bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen)
el
Σ45
,
σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία,ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή(δείξτε την ετικέτα όπου αυτό είναι δυνατό)
en
S45
,
in case of accident or if you feel unwell,seek medical advice immediately(show the label where possible)
es
S45
,
en caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta)
fr
S45
,
it
S45
,
in caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico(se possibile,mostrargli l'etichetta)
nl
S45
,
bij een ongeval of indien met zich onwel voelt, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen)
pt
S45
,
em caso de acidente ou de indisposição,consultar imediatamente um médico(mostrar-lhe o rótulo se possível)
en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: "Ne jamais utiliser d'eau")
INDUSTRY
da
S43
,
brug...ved brandslukning(Den nøjagtige type brandslukningsudstyr angives af producenten eller importøren.Såfremt vand ikke må bruges tilføjes:"Brug ikke vand")
de
S43
,
zum Löschen...(vom Hersteller anzugeben)verwenden(wenn Wasser die Gefahr erhöht,anfügen:"Kein Wasser verwenden")
el
Σ43
,
σε περίπτωση πυρκαϊάς χρησιμοποιείστε...(αναφέρατε το ακριβές είδος μέσων κατασβέσεως.Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο,προσθέστε:"μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό")
en
S43
,
in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add "Never use water")
es
S43
,
en caso de incendio, úsese (o úsense)...(los medios de extinción los debe especificar el fabricante).(Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir:"No usar nunca agua")
fr
S43
,
it
S43
,
in caso di incendio usare...(mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante.Se l'acqua aumenta il rischio precisare "Non usare acqua")
nl
S43
,
in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan t...
En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Chemistry
bg
При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.
cs
V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.
da
Ved brand: Stands lækagen, hvis dette er sikkert.
de
Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.
en
In case of fire: Stop leak if safe to do so.
es
En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.
et
Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.
fi
Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.
ga
I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
hu
Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.
it
In caso di incendio: bloccare la perdita se non c’è pericolo.
lt
Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.
lv
Ugunsgrēka gadījumā: apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši.
mt
F’każ ta’ nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' periklu.
mul
P370+P376
nl
In gev...
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате.
cs
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
da
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
de
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
en
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente c...
en cas de malaise,consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette)
da
ved ildebefindende kontakt læge(vis etiketten hvis muligt)
de
bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen)
el
εάν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε ιατρική συμβουλή(δείξτε την ετικέτα όπου αυτό είναι δυνατό)
en
if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible)
es
en caso de malestar, acuda al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta)
it
in caso di malessere consultare il medico(se possibile,mostrargli l'etichetta)
nl
indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen)
pt
em caso de indisposição consultar o médico(mostrar-lhe o rótulo se possível)