Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
raport unic privind autoevaluarea riscurilor și a solvabilității
FINANCE
Insurance
bg
единен документ за собствената оценка на риска и платежоспособността (СОРП)
cs
společná zpráva o vlastním posouzení rizik a solventnosti
da
samlet ORSA-dokument
de
einziges ORSA-Dokument
el
ενιαίο έγγραφο ίδιας αξιολόγησης κινδύνου και φερεγγυότητας
en
single ORSA document
es
documento único de la evaluación interna de los riesgos y de la solvencia
et
oma riskide ja maksevõime hindamise ühisdokument
fi
yksi riski- ja vakavaraisuusarvioasiakirja
fr
document EIRS unique
hr
dokument o ORSA-i na pojedinačnoj razini
hu
csoportszintű egyetlen ORSA dokumentum
it
documento unico sull'ORSA
lt
viena bendra mokumo ir finansinės padėties ataskaita
lv
vienotais PRMN dokuments
,
vienotais RMPN dokuments
mt
dokument uniku tal-ORSA
nl
enig ORSA-document
,
enkel ORSA-document
,
één ORSA-document
pl
jednolite sprawozdanie dotyczące własnej oceny ryzyka i wypłacalności dla organów nadzoru
pt
documento único de autoavaliação do risco e da solvência
sk
jednotný dokument vlastného posúdenia rizika a solventnosti
sl
enotni dokument ...
Recipient sub presiune. Nu perforați sau ardeți, chiar și după utilizare.
Chemistry
bg
Съд под налягане: да не се пробива и изгаря дори след употреба.
cs
Tlakový obal: nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.
da
Beholder under tryk: Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.
de
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.
el
Περιέκτης υπό πίεση. Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.
en
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.
es
Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso.
et
Mahuti on rõhu all: mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.
fi
Painesäiliö: Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.
fr
Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage.
ga
Coimeádán brúchóirithe: Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.
hu
Nyomás alatti edény: ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.
it
Recipiente sotto pressione: non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.
lt
Slėginis indas. Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.
lv
Tvert...
Recomandări în domeniul cooperării polițienești și judiciare în materie penală
Parliament
EUROPEAN UNION
Criminal law
bg
Препоръки в областта полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
cs
doporučení v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech
da
henstillinger i forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager
de
Empfehlungen in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen
el
Συστάσεις στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων
en
Recommendations in the fields of police and judicial cooperation in criminal matters
es
recomendaciones del Parlamento en los ámbitos de la cooperación policial y judicial en materia penal
et
soovitused kriminaalasjades tehtava politseikoostöö ja õigusalase koostöö raames
fr
Recommandations dans les domaines de la coopération policière et judiciaire en matièrepénale
hu
Ajánlások a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés terén
it
Raccomandazioni nei settori della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale
lt
Rekomend...
recomandări procedurale și de reglementare
bg
консултации по регулаторни и процедурни въпроси
cs
poradenství v oblasti regulace a postupů
da
procedure- og forskriftsmæssig rådgivning
de
Beratung in regulatorischen und verfahrenstechnischen Fragen
el
ρυθμιστικές και διαδικαστικές συμβουλές
en
regulatory and procedural advice
es
asesoramiento en materia de normativa y procedimientos
et
õigusaktide ja menetlustega seotud nõustamine
fi
sääntelyä ja menettelyjä koskeva neuvonta
fr
conseils sur la réglementation et les procédures
hr
regulatorni i postupovni savjet
hu
szabályozásbeli és eljárásbeli tanácsadás
it
pareri in materia regolamentare e procedurale
lt
teisinės ir procedūrinės konsultacijos
lv
konsultācijas regulējuma un procedūru jomā
mt
konsulenza fil-qasam regolatorju u proċedurali
nl
advies inzake regelgeving en procedures
pl
doradztwo w zakresie rejestracji i procedur
pt
aconselhamento regulamentar e processual
sk
poradenstvo v oblasti regulácie a postupov
sl
svetovanje glede regulative in postopkov
sv
rådgivning i regel- och procedurfrågor
Recrutare și carieră
EUROPEAN UNION
bg
SG.E.2
,
Наемане на персонал и кариерно развитие
da
Ansættelse og karriere
,
SG.E.2
de
Einstellungen und Laufbahnentwicklung
,
SG.E.2
el
SG.E.2 / Γ.Γ.Ε.2
,
Προσλήψεις και επαγγελματική σταδιοδρομία
en
Recruitment and Career
,
SG.E.2
es
Contratación y Carrera Profesional
,
SG.E.2
et
SG.E.2
,
töölevõtmine ja teenistuskäik
fi
SG.E.2
,
palvelukseenotto ja urakehitys
fr
Recrutement et carrière
,
SG.E.2
hr
SG.E.2
,
Zapošljavanje i razvoj karijere
hu
SG.E.2
,
munkaerő-felvétel és szakmai előmenetel
it
Assunzioni e carriera
,
SG.E.2
lv
Pieņemšana darbā un karjeras virzība
,
SG.E.2
mt
Reklutaġġ u Karrieri
,
SG.E.2
nl
Aanwerving en Loopbaan
,
SG.E.2
pl
Rekrutacja i Kariera Zawodowa
,
SG.E.2
pt
Recrutamento e Carreira
,
SG.E.2
ro
SG.E.2
sk
Nábor a kariéra
,
SG.E.2
sl
SG.E.2
,
zaposlovanje in poklicna pot
sv
SG.E.2
,
rekrytering och karriärutveckling
rectifier les décisions si elles ne sont pas conformes aux critères
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
korrigere afgørelserne, såfremt de ikke er i overensstemmelse med kriterierne
de
die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen
el
επιφέρει διορθώσεις στις αποφάσεις αν δεν ανταποκρίνονται προς τα κριτήρια
en
to rectify any decisions which do not conform to the criteria
es
rectificar las decisiones cuando no concuerden con dichos criterios
it
rettificare le decisioni quando non siano conformi ai criteri
nl
de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen
pt
retificar as decisões quando não sejam conformes aos critérios
sv
ändra beslut...,om dessa beslut inte överensstämmer med kriterierna
recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor titluri care atestă calificări oficiale
Education
bg
взаимно признаване на дипломи, удостоверения и други официални документи за правоспособност
da
gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser
de
gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise
el
αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων
en
mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications
es
reconocimiento mutuo de diplomas, certificados y otros títulos
fi
tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroinen tunnustaminen
fr
reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres
hr
međusobno priznavanje diplome, svjedodžbe i ostalih dokaza o formalnoj kvalifikaciji
it
reciproco riconoscimento dei diplomi, certificati e altri titoli
nl
onderlinge erkenning van diploma's, certificaten en andere titels
pl
wzajemne uznawanie dyplomów, świadectw i innych dokumentów potwierdzających posiadan...
recuperarea mijloacelor și capabilităților NATO
International balance
Defence
bg
отзоваване на общите ресурси и капацитет на НАТО
,
отзоваване на средствата и способностите на НАТО
cs
odvolání prostředků a schopností NATO
da
tilbagekaldelse af NATO-aktiver og -kapaciteter
de
Rückbeorderung von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten
,
Rückruf von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
el
ανάκληση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ
en
recall of NATO assets and capabilities
es
retirada de los medios y capacidades de la OTAN
et
NATO vahendite ja võimete tagasikutsumine
fi
Naton voimavarojen käyttöoikeuden päättyminen
fr
rappel de moyens et capacités de l'OTAN
ga
athghairm shócmhainní agus chumais ECAT
it
richiamo dei mezzi e delle capacità della NATO
lt
NATO išteklių ir pajėgumų atšaukimas
lv
NATO līdzekļu un spēju atsaukšana
mt
sejħa lura tal-assi u l-kapaċitajiet tan-NATO
nl
terugroeping van middelen en vermogens van de NAVO
pl
wycofanie zasobów i zdolności NATO
,
wycofanie środków i zdolności NATO
pt
revocação de meios e capacidades da OTAN
sk
stiahnutie prostriedkov a spôsobilostí NATO
s...
recuperare și regres
FINANCE
bg
спасяване на имущество и суброгация
cs
náhrady a regresy
da
ret til at realisere den erstattede genstands restværdi og subrogation
de
Rückforderungen und Regressbeträge
el
διάσωση και υποκατάσταση
en
salvage and subrogation
es
salvamento y subrogación
et
jääkvara ja regress
fi
lunastus ja regressi
fr
sauvetage et subrogation
ga
tarrthálas agus seachaíocht
hr
spašavanje i subrogacija
hu
mentés és engedményezés
it
salvataggio e surrogazione
lt
antrinis panaudojimas ir subrogacija
,
likutinis turtas ir subrogacija
lv
likvidācijas un regresa prasība
mt
salvataġġ u surroga
nl
verhaal en subrogatie
pl
odzyski i regresy
pt
direitos de salvados e sub-rogação
sk
regresy
sl
iztržek od prodaje rešenega premoženja in subrogacija
recurgerea la mijloacele și capacitățile NATO
Defence
bg
използване на общите ресурси и капацитет на НАТО
,
използване на средства и способности на НАТО
cs
využití prostředků a schopností NATO
da
anvendelse af NATO-aktiver og -kapacitet
de
Rückgriff auf Mittel und Fähigkeiten der NATO
el
χρησιμοποίηση κοινών περιουσιακών στοιχείων και ικανοτήτων του ΝΑΤΟ
en
recourse to NATO assets and capabilities
,
recourse to NATO common assets and capabilities
es
recurso a los medios y capacidades de la OTAN
et
NATO vahendite ja võimete ELi käsutusse andmine
fi
Naton tarjoamien yhteisten voimavarojen käyttö
,
Naton voimavarojen käyttö
fr
recours aux moyens et capacités de l'OTAN
,
recours à des moyens et capacités communs de l'OTAN
ga
dul ar iontaoibh shócmhainní agus chumais ECAT
it
ricorso ai mezzi e alle capacità comuni della NATO
,
ricorso ai mezzi e alle capacità della NATO
lt
naudojimasis NATO ištekliais ir pajėgumais
,
naudojimasis bendrais NATO ištekliais ir pajėgumais
lv
NATO līdzekļu un spēju izmantošana
mt
rikors għall-assi u l-kapaċitajiet tan-NATO
nl
gebruikmaking van ...