Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
magairlín sí
bg
Cephalanthera austiniae
es
orquídea fantasma
hu
austin-madársisak
la
Cephalanthera austiniae
lt
blyškusis garbenis
lv
sniega cefalantēra
pt
cefalantera-etérea
ro
Cephalanthera austiniae
sk
prilbovka snehobiela
sl
snežna naglavka
Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti.
Chemistry
bg
Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта.
cs
Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.
da
Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt.
de
Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.
el
Μην τρώτε, πίνετεή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.
en
Do no eat, drink or smoke when using this product.
es
No comer, beber ni fumar durante su utilización.
et
Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada.
fi
Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.
fr
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.
ga
Ná hith, ná hól agus ná caitear tobac agus an táirge seo á úsáid.
hu
A termék használata közben tilos enni, inni vagy dohányozni.
it
Non mangiare, né bere, né fumare durante l’uso.
lv
Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā.
mt
Tikolx, tixrobx u tpejjipx waqt li tuża’ dan il-prodott.
mul
P270
nl
Niet eten, drinken of roken tijdens het gebruik van dit product.
pl
Nie jeść, nie pić i nie palić podczas...
Nepoužívajte, kým si neprečítate a nepochopíte všetky bezpečnostné opatrenia.
Chemistry
bg
Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.
cs
Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim.
da
Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået.
de
Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
el
Μην το χρησιμοποιήσετε πριν διαβάσετε και κατανοήσετε τις οδηγίες προφύλαξης.
en
Do not handle until all safety precautions have been read and understood.
es
No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad.
et
Mitte käidelda enne ohutusnõuetega tutvumist ja nendest arusaamist.
fi
Lue varoitukset huolellisesti ennen käsittelyä.
fr
Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
ga
Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta.
hu
Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette.
it
Non manipolare prima di avere letto e compreso t...
Padomes Regula (EK) Nr. 539/2001 (2001. gada 15. marts), ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
,
регламент за визите
cs
nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni
,
nařízení o vízech
da
Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
,
visumforordningen
de
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste...
parte nei confronti della quale si è sporto reclamo
LAW
en
party complained against
fi
vastaajaosapuoli
fr
partie mise en cause
hu
bepanaszolt fél
ro
parte pârâtă
perjuicio causado a sí mismo
TRADE
FINANCE
de
selbstverursachter Schaden
el
ζημία προκαλούμενη με ιδία ευθύνη
en
self-inflicted injury
es
perjuicio autoinfligido
,
fr
préjudice auto-infligé
it
causa di pregiudizio
nl
zichzelf berokkende schade
pt
prejuízo «autoinfligido»
ro
prejudiciu autoprovocat
podpora udržania si nezávislosti vo vlastnom obydlí
bg
краткосрочна подкрепа за домашни грижи в полза на уязвими пълнолетни лица
cs
klientsky orientovaná podpora bydlení v přirozeném prostředí
da
opsøgende og kontaktskabende støtte
de
gleitende Unterstützung
el
βραχυπρόθεσμη αρωγή
en
floating support
et
ajutine toimetulekutoetus
fi
liikkuva asumisen tukeminen
fr
services d'accompagnement transitoire
it
accompagnamento abitativo
,
accompagnamento abitativo temporaneo
lt
trumpalaikė parama
lv
elastīgs atbalsts
mt
appoġġ tranżitorju għall-abitazzjoni
nl
ambulante begeleiding
,
mobiele woonbegeleiding
pl
wsparcie dostarczane do klienta
pt
assistência domiciliária transitória
ro
sprijin pentru servicii adiacente
sl
plavajoča podpora
sv
ambulerande stöd
ponechání si rizika
Free movement of capital
bg
запазване на риска
da
risikoafdækning
,
risikotilbageholdelse
de
Risikoabsorption
,
Risikorückbehalt
el
απορρόφηση κινδύνου
,
διατήρηση κινδύνου
en
risk retention
es
absorción de riesgos
,
retención de riesgos
et
riski säilitamine
fi
riskin säilyttäminen
fr
conservation du risque
,
rétention des risques
,
rétention du risque
ga
coinneáil riosca
hu
kockázati tartalékképzés
,
kockázatmegtartás
it
mantenimento del rischio
lt
rizikos išlaikymas
lv
riska atskaitījumi
mt
assorbiment tar-riskju
,
ritensjoni tar-riskju
nl
risicoabsorptie
,
risicobehoud
pl
akceptacja ryzyka
,
zatrzymanie ryzyka
pt
absorção de riscos
,
conservação do risco
ro
absorbție a riscurilor
,
reținere a riscului
sk
zadržanie rizika
sl
absorpcija tveganj
,
zadržanje tveganja
sv
kvarhållande av risk
povinnosť byť si verný
bg
задължение за вярност
cs
povinnost manželů být si věrni
da
troskabspligt
de
Pflicht zur Wahrung der ehelichen Treue
,
Verpflichtung zu ehelicher Treue
,
eheliche Treuepflicht
el
καθήκον συζυγικής πίστης
en
duty of fidelity
es
deber de fidelidad
et
truuduskohustus
fi
aviollista uskollisuutta koskeva velvollisuus
fr
devoir de fidélité
ga
dualgas dílseachta sa phósadh
,
dualgas na dílseachta
hu
hűség
it
obbligo di fedeltà
lt
santuokinės ištikimybės pareiga
lv
laulāto pienākums būt uzticīgiem
mt
obbligu tal-fedeltà
nl
verplichting tot getrouwheid
pl
obowiązek wierności
pt
dever de fidelidade
ro
îndatorirea de fidelitate
sl
dolžnost zvestobe
sv
trohetsplikt
povinnost manželů pomáhat si
bg
задължение на съпрузите да се поддържат материално
cs
povinnost vzájemné hmotné podpory
da
ægtefællernes gensidige underholdspligt
de
Unterhaltspflicht der Ehegatten
el
υποχρέωση οικονομικής στήριξης
en
duty of assistance
,
duty of support
,
duty to support
es
deber de socorro
et
materiaalse abistamise kohustus
fi
N/A (FI)
fr
devoir de secours
ga
dliteanas an teaghlach a chothabháil
,
dualgas cothaithe
hu
házastárs anyagi támogatására vonatkozó kötelezettség
it
N/A
lt
materialinės paramos pareiga
lv
uzturēšanas pienākums
mt
obbligu tal-miżżewġin li jmantnu lil xulxin
nl
hulpverplichting
,
verplichting tot hulp
pl
obowiązek alimentacyjny między małżonkami
pt
dever de assistência
ro
obligația de sprijin material reciproc
sk
vyživovacia povinnosť manželov
sl
dolžnost preživljanja nepreskrbljenga zakonca
sv
försörjningsplikt