Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălați cu multă apă și săpun.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύνετε με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke vee ja seebiga.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä ja saippualla.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
lv
SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ziepju un ūdens daudzumu.
mt
JEKK FUQ IL-ĠILDA: Aħsel b’ħafna sapun u ilma.
mul
P302+P3...
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălați ușor cu multă apă și săpun.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте внимателно и обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Jemně omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask forsigtigt med rigeligt sæbe og vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε απαλά με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Gently wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar suavemente con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta õrnalt rohke vee ja seebiga.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese varovasti runsaalla vedellä ja saippualla.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver avec précaution et abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh go bog le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Óvatos lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare delicatamente e abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Atsargiai nuplauti dideliu kieki...
În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs:
Chemistry
bg
При голям пожар и значителни количества:
cs
V případě velkého požáru a velkého množství:
da
Ved større brand og store mængder:
de
Bei Großbrand und großen Mengen:
el
Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες:
en
In case of major fire and large quantities:
es
En caso de incendio importante y en grandes cantidades:
et
Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega:
fi
Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret:
fr
En cas d’incendie important et s’il s’agit de grandes quantités:
ga
I gcás mórdhóiteáin agus má tá cainníochtaí móra i gceist:
hu
Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén:
it
In caso di incendio grave e di quantità rilevanti:
lt
Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju:
lv
Ugunsgrēka un lielu apjomu gadījumā:
mt
F’każ ta’ nar kbir u kwantitajiet kbar:
mul
P371
nl
In geval van grote brand en grote hoeveelheden:
pl
W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości:
pt
Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades:
sk
V prípade veľkého požiaru a veľkého množstva:
sl
Ob vel...
În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.
Chemistry
bg
При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved større brand og store mængder: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu te...
ÎN CAZ DE INHALARE: transportați victima la aer liber și mențineți-o în stare de repaus, într-o poziție confortabilă pentru respirație.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen...
In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' [o alla 'Comunità'] nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all'"Unione europea [o alla "Comunità"] nel testo dell'[accordo/…] s'intendono fatti, ove opportuno, all''Unione europea ' [o all' 'Unione'].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
inegalitate de remunerare între femei și bărbați
Social affairs
bg
разлика в заплащането на основа на пола
cs
genderová nerovnost v odměňování
da
kønsbaseret lønforskel
,
kønsbaseret lønulighed
,
kønsbaseret uligeløn
,
kønsbestemt lønforskel
,
lønforskel mellem mænd og kvinder
,
lønulighed mellem mænd og kvinder
,
uligeløn mellem mænd og kvinder
de
geschlechtsspezifische Einkommensungleichheit
,
geschlechtsspezifischer Einkommensunterschied
,
geschlechtsspezifischer Lohnunterschied
el
μισθολογική ανισότητα λόγω φύλου
en
gender-based pay inequality
es
desigualdad de remuneración por razón de género
,
desigualdad de remuneración por razón de sexo
,
desigualdad salarial por sexo
et
meeste ja naiste palgaerinevus
fi
naisten ja miesten eriarvoinen palkkaus
,
sukupuoleen perustuva palkkojen eriarvoisuus
fr
inégalité de rémunération fondée sur le sexe
ga
éagothroime pá de bhíthin inscne
hu
nemi alapú bérkülönbség
lt
lyčių nelygybė darbo užmokesčio srityje
,
vyrų ir moterų nelygybė darbo užmokesčio srityje
lv
sieviešu un vīriešu darba samaksas nevienlīdzība
mt
inugwaljanza fil-pagi ...
Informarea Parlamentului în domeniul cooperării polițienești și judiciare în materie penală
Parliament
EUROPEAN UNION
Criminal law
bg
Предоставяне на информация на Парламента в областта на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
cs
Informování Parlamentu v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech
da
Underretning af Parlamentet i forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager
de
Unterrichtung des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen
el
Ενημέρωση του Κοινοβουλίου στους τομείς της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις.
en
Provision of information to Parliament in the fields of police and judicial cooperation incriminal matters
es
Información al Parlamento en los ámbitos de la cooperación policial y judicial en materia penal
et
Parlamendi teavitamine politseikoostööst ja õigusalasest koostööst kriminaalasjades
fr
Information du Parlement dans les domaines de la coopération policière et judiciaire enmatière pénale
ga
faisnéis a sholáthar don Pharlaimint i réi...
informarea și consultarea lucrătorilor
Organisation of work and working conditions
bg
информиране на работниците и извършване на консултации с тях
cs
informování zaměstnanců a projednávání s nimi
da
information og høring af arbejdstagere
de
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer
en
information and consultation of employees
,
information and consultation of workers
es
información y consulta de los trabajadores
et
töötajate teavitamine ja ärakuulamine
fi
työntekijöille tiedottaminen ja heidän kuulemisensa
fr
information et consultation des travailleurs
ga
faisnéis agus comhchomhairle a sholáthar d''fhostaithe
,
oibrithe a chur ar an eolas agus dul i gcomhairle leo
hu
munkavállalók tájékoztatása és a velük folytatott konzultáció
it
informazione e consultazione dei lavoratori
lt
darbuotojų informavimas ir konsultavimas
lv
darba ņēmēju informēšana un konsultēšana
mt
informazzjoni u konsultazzjoni mal-ħaddiema
nl
informatie en raadpleging van werknemers
pl
informowanie pracowników i przeprowadzanie z nimi konsultacji
pt
informação e consulta dos trabalhadores
sk
i...
Informații referitoare la produs (rezumatul caracteristicilor produsului, eticheta și prospectul )
bg
информация за продукта (КХП, означения върху опаковката и листовка)
cs
informace o přípravku (souhrn údajů o přípravku, označení na obalu a příbalové informace)
da
produktinformation (produktresumé, etikettering og indlægsseddel)
de
Humanarzneimittel: Produktinformation (Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels, Etikettierung und Packungsbeilage)
,
Tierarzneimittel: Produktinformation (Zusammenfassung der Merkmale des Tierarzneimittels, Kennzeichnung und Packungsbeilage)
el
Πληροφορίες Προϊόντος [Περίληψη των Χαρακτηριστικών του Προϊόντος (ΠΧΠ), επισήμανση και φύλλο οδηγιών χρήσης]
en
PI
,
product information
es
Información sobre el producto (RCP, etiquetado y prospecto)
et
ravimiteave (ravimiomaduste kokkuvõte, märgistus ja pakendi infoleht)
fi
tuotetiedot (valmisteyhteenveto, myyntipäällysmerkinnät ja pakkausseloste)
fr
informations sur le produit (RCP, étiquetage et notice)
hr
informacije o lijeku
hu
Terméktájékoztató (alkalmazási előírás, címkeszöveg és betegtájékoztató)
it
informazioni sul prodotto...