Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la décision sera maintenue telle quelle si elle n'est pas infirmée
en
the decision shall stand unless overruled
la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée
EUROPEAN UNION
LAW
en
the question whether a "lis pendens" comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned
le cas échéant/si l'occasion se présente
enshould the occasion arise
degegebenenfalls/wenn sich die Gelegenheit bietet
itcasomai/sé si dà il caso
ruпри данных условиях/в данном случае
slkolikor se pokaže priložnost/potreba
hrukoliko se ukaže potreba/ako se ukaže prilika
srуколико се укаже потреба/ако се укаже прилика
le Conseil décide ... si et dans quelle mesure une prolongation de . s'avère nécessaire
en
the Council shall decide ... whether and how far ... requires to be prolonged
les avantages qu'il pourrait apporter à ... si sa stabilité est maintenue (le marché du bacon)
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
the benefits that its continued stability would bring to ... (the bacon market)
les décisions ne sont pas reconnues si les dispositions de ... ont été méconnues
LAW
en
a judgment shall not be recognised if it conflicts with the provisions of ...
les délibérations des chambres sont valables si trois juges sont présents
en
decisions of the chambers shall be valid if three members are sitting
les délibérations sont acquises si elles ont recueilli ...
de
Beschlüsse kommen zustande mit ...
en
for their adoption, acts shall require ...
fi
neuvoston ratkaisun edellytyksenä on ...
sv
för /rådets/ beslut skall krävas ...