Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
cumpărări și vânzări simultane efectuate în cont propriu
ECONOMICS
bg
покупки и продажби с приравняване на главницата
,
съответстващи си сделки
,
търговия от свое име и за собствена сметка
cs
obchodování párováním pokynů na vlastní účet
da
matched principal broking
de
Vermittlung von übereinstimmenden Positionen
,
Zusammenführung sich deckender Kundenaufträge
el
αντιστοιχισμένη κύρια διαπραγμάτευση
,
αντιστοιχισμένη συναλλαγή για ίδιο λογαριασμό
en
matched principal broking
,
matched principal trading
,
matched principal transaction
es
interposición de la cuenta propia
,
operación de intermediación por cuenta propia compensada
et
kliendikorralduste sobitamistehing
fi
päämiehen lukuun täsmäytetty kaupankäynti
,
täsmäytetyn kaupankäynnin piiriin kuuluva liiketoimi
fr
achats et ventes simultanés effectués pour compte propre
,
négociation principale par appariement
,
transaction principale par appariement
it
operazione principale di confronto
lt
tarpininko suderintas sandoris
lv
sapārota tirdzniecība savā vārdā
nl
door een tussenpersoon voor eigen rekening verrichte compenserende aa...
cursuri online deschise și în masă
Organisation of teaching
Information technology and data processing
bg
MOOK
,
масов отворен онлайн курс
cs
MOOC
,
hromadný otevřený on-line kurz
,
on-line kurz MOOC
da
MOOC
,
masselæringskursus online
,
massive open online course
de
MOOC
,
offene Online-Lehrveranstaltung
,
offener Online-Kurs
el
ανοικτά μαζικά διαδικτυακά μαθήματα
en
MOOC
,
massive open online course
es
CEMA
,
COMA
,
MOOC
,
curso en línea masivo y abierto
,
curso masivo abierto en línea
,
curso online masivo y abierto
et
MOOC
,
avatud e-kursus
,
laialt avatud e-õpe
fi
MOOC
,
verkossa avoin massakurssi
fr
CLOM
,
cours en ligne
,
cours en ligne ouvert et massif
,
cours en ligne ouvert à tous
hu
MOOC
,
virtuális szabadegyetem
it
MOOC
,
corso online aperto e di massa
lt
atviri masinio nuotolinio mokymo kursai
lv
masveida atvērtais interneta kurss
mt
kors onlajn miftuħ massiv
nl
MOOC
,
Massive Open Online Course
,
open onlinecursus voor een groot publiek
pl
MOOC
,
masowy otwarty kurs online
,
masowy, otwarty kurs internetowy
pt
MOOC
,
curso em linha aberto a todos
ro
MOOC
,
sk
hromadný otv...
Curtea de Conciliere și Arbitraj
LAW
cs
Smírčí a rozhodčí soud
da
Mæglings- og Voldgiftsdomstolen
de
Vergleichs- und Schiedsgerichtshof
el
Διεθνές Δικαστήριο Συνδιαλλαγής και Διαιτησίας
en
Court of Conciliation and Arbitration
es
Corte de Conciliación y Arbitraje
fi
sovittelu- ja välitystuomioistuin
fr
Cour de conciliation et d'arbitrage
ga
an Chúirt Idir-réitigh agus Eadrána
hu
Békéltető és Döntőbíróság
it
Corte di conciliazione e di arbitrato
lv
Samierināšanas un arbitrāžas tiesa
nl
Verzoenings- en Arbitragehof
pl
Sąd Koncyliacyjny i Arbitrażowy
,
Trybunał Koncyliacji i Arbitrażu
sl
Sodišče o spravi in arbitraži
sv
förliknings- och skiljedomstolen
Dacă respirația este dificilă, transportați victima la aer liber și mențineți-o în stare de repaus într-o poziție confortabilă pentru respirație.
Chemistry
bg
При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
Hingamisraskuste korral toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
Jos hengit...
Dado que el presente [acto] desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente [acto], si lo incorpora a su legislación nacional.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
debitor care nu și-a achitat datoriile
LAW
FINANCE
Budget
Business organisation
bg
длъжник в неизпълнение
cs
dlužník v prodlení
da
debitor i restance
,
debitor, der har misligholdt sine forpligtelser
,
forfalden fordring
,
låntager, der er i restance
,
misligholdende debitor
,
skyldner, der har misligholdt sine forpligtelser
de
in Verzug geratener Schuldner
,
säumiger Schuldner
el
ασυνεπής οφειλέτης
,
οφειλέτης που αθέτησε τις υποχρεώσεις του
,
οφειλέτης που αθετεί τις υποχρεώσεις του
,
οφειλέτης που δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του
en
debtor who has defaulted
,
defaulted obligor
,
defaulter
,
defaulting debtor
,
defaulting obligor
es
deudor moroso
et
makseviivituses olev võlgnik
fi
takaisinmaksun laiminlyönyt velallinen
fr
débiteur défaillant
ga
féichiúnaí a mhainnigh
,
féichiúnaí mainneachtana
it
debitore inadempiente
,
debitore insolvente
,
debitore moroso
mt
debitur f'kontumaċja
nl
in gebreke blijvende schuldenaar
,
in gebreke gebleven debiteuren
,
wanbetaler
pl
dłużnik będący w zwłoce
,
dłużnik, który nie wykonał zobowiązania
pt
devedor em mora
,
devedor em situação...
decalaj între veniturile și cheltuielile bugetului
bg
бюджетен дефицит
cs
fiskální mezera
da
finanspolitisk gab
,
offentligt budgetunderskud
,
underskud på de offentlige finanser
de
Haushaltslücke
el
δημοσιονομικό κενό
en
fiscal gap
es
desviación presupuestaria
et
eelarvelõhe
fi
valtiontalouden alijäämä
,
valtiontalouden vaje
fr
écart budgétaire
ga
bearna fhioscach
it
divario fiscale
,
gap fiscale
lt
fiskalinis atotrūkis
lv
fiskālā nesabalansētība
mt
diskrepanza fiskali
nl
begrotingstekort
,
budgettaire kloof
pl
luka budżetowa
pt
desvio orçamental
sk
fiškálna medzera
sl
fiskalna vrzel
,
javnofinančni primanjkljaj
sv
finanspolitiskt gap
Decizia 2008/615/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere
bg
Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение „Прюм“
cs
prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008 o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
de
Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität
,
Beschluss zum Prümer Vertrag
,
Prüm-Beschluss
,
Prümer Beschluss
el
Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
,
απόφαση Prüm
en
Counc...
Decizia 2008/616/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind punerea în aplicare a Deciziei 2008/615/JAI privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere
Criminal law
bg
Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 година за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение за изпълнение на решението "Прюм"
cs
prováděcí prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/616/SVV ze dne 23. června 2008 o provádění rozhodnutí 2008/615/SVV o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
,
gennemførelsesafgørelsen
de
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,
,
Durchführungsbeschluss z...
Decizia Consiliului din 19 aprilie 2007 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Federația Rusă cu privire la facilitarea emiterii de vize de scurtă ședere
da
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Russiske Føderation om lettelse af udstedelsen af visa til statsborgere i Den Europæiske Union og Den Russiske Føderation
el
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων στους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσικής Ομοσπονδίας
en
Agreement between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the European Union and the Russian Federation
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Federación de Rusia sobre la facilitación de la expedición de visados a los ciudadanos de la Unión Europea y de la Federación de Rusia
fr
Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie
it
Accordo tra la Comunità europea e la Federazione russa di facilitazione del rilascio dei visti ai cittadini dell’Unione eur...