Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim.
Chemistry
bg
Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.
da
Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået.
de
Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
el
Μην το χρησιμοποιήσετε πριν διαβάσετε και κατανοήσετε τις οδηγίες προφύλαξης.
en
Do not handle until all safety precautions have been read and understood.
es
No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad.
et
Mitte käidelda enne ohutusnõuetega tutvumist ja nendest arusaamist.
fi
Lue varoitukset huolellisesti ennen käsittelyä.
fr
Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
ga
Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta.
hu
Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette.
it
Non manipolare prima di avere letto e compreso tutte le avvertenze.
lt
Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar nesuprasti visi saugos įspėjimai....
ponechání si rizika
Free movement of capital
bg
запазване на риска
da
risikoafdækning
,
risikotilbageholdelse
de
Risikoabsorption
,
Risikorückbehalt
el
απορρόφηση κινδύνου
,
διατήρηση κινδύνου
en
risk retention
es
absorción de riesgos
,
retención de riesgos
et
riski säilitamine
fi
riskin säilyttäminen
fr
conservation du risque
,
rétention des risques
,
rétention du risque
ga
coinneáil riosca
hu
kockázati tartalékképzés
,
kockázatmegtartás
it
mantenimento del rischio
lt
rizikos išlaikymas
lv
riska atskaitījumi
mt
assorbiment tar-riskju
,
ritensjoni tar-riskju
nl
risicoabsorptie
,
risicobehoud
pl
akceptacja ryzyka
,
zatrzymanie ryzyka
pt
absorção de riscos
,
conservação do risco
ro
absorbție a riscurilor
,
reținere a riscului
sk
zadržanie rizika
sl
absorpcija tveganj
,
zadržanje tveganja
sv
kvarhållande av risk
povinnost manželů být si věrni
bg
задължение за вярност
da
troskabspligt
de
Pflicht zur Wahrung der ehelichen Treue
,
Verpflichtung zu ehelicher Treue
,
eheliche Treuepflicht
el
καθήκον συζυγικής πίστης
en
duty of fidelity
es
deber de fidelidad
et
truuduskohustus
fi
aviollista uskollisuutta koskeva velvollisuus
fr
devoir de fidélité
ga
dualgas dílseachta sa phósadh
,
dualgas na dílseachta
hu
hűség
it
obbligo di fedeltà
lt
santuokinės ištikimybės pareiga
lv
laulāto pienākums būt uzticīgiem
mt
obbligu tal-fedeltà
nl
verplichting tot getrouwheid
pl
obowiązek wierności
pt
dever de fidelidade
ro
îndatorirea de fidelitate
sk
povinnosť byť si verný
sl
dolžnost zvestobe
sv
trohetsplikt
povinnost manželů pomáhat si
bg
задължение на съпрузите да се поддържат материално
cs
povinnost vzájemné hmotné podpory
da
ægtefællernes gensidige underholdspligt
de
Unterhaltspflicht der Ehegatten
el
υποχρέωση οικονομικής στήριξης
en
duty of assistance
,
duty of support
,
duty to support
es
deber de socorro
et
materiaalse abistamise kohustus
fi
N/A (FI)
fr
devoir de secours
ga
dliteanas an teaghlach a chothabháil
,
dualgas cothaithe
hu
házastárs anyagi támogatására vonatkozó kötelezettség
it
N/A
lt
materialinės paramos pareiga
lv
uzturēšanas pienākums
mt
obbligu tal-miżżewġin li jmantnu lil xulxin
nl
hulpverplichting
,
verplichting tot hulp
pl
obowiązek alimentacyjny między małżonkami
pt
dever de assistência
ro
obligația de sprijin material reciproc
sk
vyživovacia povinnosť manželov
sl
dolžnost preživljanja nepreskrbljenga zakonca
sv
försörjningsplikt
Před použitím si obstarejte speciální instrukce.
Chemistry
bg
Преди употреба се снабдете със специални инструкции.
da
Indhent særlige anvisninger før brug.
de
Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.
el
Εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.
en
Obtain special instructions before use.
es
Pedir instrucciones especiales antes del uso.
et
Enne kasutamist tutvuda erijuhistega.
fi
Lue erityisohjeet ennen käyttöä.
fr
Se procurer les instructions avant utilisation.
ga
Faigh treoracha speisialta roimh úsáid.
hu
Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges utasításokat.
it
Procurarsi istruzioni specifiche prima dell’uso.
lt
Prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas.
lv
Pirms lietošanas saņemt speciālu instruktāžu.
mt
Ikseb struzzjonijiet speċjali qabel l-użu.
mul
P201
nl
Alvorens te gebruiken de speciale aanwijzingen raadplegen.
pl
Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności.
pt
Pedir instruções específicas antes da utilização.
ro
Procurați instrucțiuni speciale înainte de utilizare.
sk
Pred použitím sa oboznámte s osobitnými p...
Před použitím si přečtěte údaje na štítku.
Chemistry
bg
Преди употреба прочетете етикета.
da
Læs etiketten før brug.
de
Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen.
el
Διαβάστε την ετικέτα πριν από τη χρήση.
en
Read label before use.
es
Leer la etiqueta antes del uso.
et
Enne kasutamist tutvuda etiketil oleva infoga.
fi
Lue merkinnät ennen käyttöä.
fr
Lire l’étiquette avant utilisation.
ga
Léigh an lipéad roimh úsáid.
hu
Használat előtt olvassa el a címkén közölt információkat.
it
Leggere l’etichetta prima dell’uso.
lt
Prieš naudojimą perskaityti etiketę.
lv
Pirms izmantošanas izlasīt etiķeti.
mt
Aqra t-tikketta qabel l-użu.
mul
P103
nl
Alvorens te gebruiken, het etiket lezen.
pl
Przed użyciem przeczytać etykietę.
pt
Ler o rótulo antes da utilização.
ro
Citiți eticheta înainte de utilizare.
sk
Pred použitím si prečítajte etiketu.
sl
Pred uporabo preberite etiketo.
sv
Läs etiketten före användning.
Rada etnických společenství "Všichni jsme si rovni"
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
de
CERJ
,
Rat der ethnischen Gemeinschaften "Runujel Junam"
el
Συμβούλιο Εθνοτικών Κοινοτήτων "Είμαστε όλοι ίσοι"
en
CERJ
,
Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'
es
CERJ
,
Consejo de Comunidades Étnicas "Runujel Junam"
fr
CERJ
,
Conseil des communautés ethniques "Nous sommes tous égaux"
ga
CERJ
,
Comhairle na bPobal Eitneach "Is ionann cearta dúinn go léir"
hu
"Egyenlők vagyunk" Etnikai Közösségek Tanácsa
lt
Etninių bendruomenių taryba „Visi mes lygūs“
nl
CERJ
,
Raad van de etnische gemeenschappen "Wij zijn allen gelijk"
pl
Rada ds. Społeczności Etnicznych "Wszyscy jesteśmy równi"
pt
CERJ
,
Conselho de Comunidades Étnicas "Runujel Junam"
ro
Consiliul Comunităților Etnice „Suntem cu toții egali”
sk
Rada etnických spoločenstiev „Všetci sme si rovní“
sl
svet etničnih skupnosti "Vsi smo enaki"
sv
rådet för etniska samhällsgrupper "Vi är alla jämlika"
rozdělit si trh
Competition
bg
подялба на пазара
da
markedsafskærmning
de
Aufteilung des Marktes
el
καταμερισμός της αγοράς
en
partition the market
es
reparto del mercado
et
turu jagamine
fi
markkinoiden jakaminen
fr
se répartir le marché
ga
deighilt an mhargaidh
hr
podjela tržišta
hu
piacfelosztás
it
ripartizione del mercato
lt
rinkos pasidalijimas
lv
sadalīt tirgu
mt
qsim tas-suq
nl
compartimenteren van de markt
pl
podział rynku
pt
repartir o mercado
ro
împărțirea pieței
sk
rozdeliť si trh
sl
delitev trga
sv
marknadsdelning
,
uppdelning av marknaden
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
en
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to t...
uvědomování si rozsahu genderových problémů
Social affairs
bg
информираност по въпросите на равнопоставеността на половете
,
осведоменост относно въпросите на равенството между половете
da
kønsbevidsthed
de
Bewusstsein für die Gleichstellungsproblematik
,
Bewußtsein für die Geschlechterperspektive
,
Sensibilisierung für Gleichstellungsfragen
el
συνειδητοποίηση όσον αφορά το φύλο
en
awareness of gender issues
,
gender awareness
es
sensibilidad a las cuestiones relacionadas con el género
,
sensibilidad a las diferencias de situación por razón de género
,
sensibilidad a las diferencias de situación por razón de sexo
et
soolise võrdõiguslikkuse teadvustamine
fi
sukupuolinäkökohtien tiedostaminen
fr
sensibilité aux questions d'égalité des sexes
ga
feasacht ar shaincheisteanna inscne
hu
nemi tudatosság
it
sensibilizzazione alla questione della parità di genere
lt
sąmoningumas lyčių klausimais
lv
izpratne par dzimumu līdztiesības jautājumiem
mt
kuxjenza dwar id-dimensjoni tal-ugwaljanza tas-sessi
,
sensibilizzazzjoni dwar id-dimensjoni tal-ugwaljanza tas-sessi
nl
bewustzijn...