Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
trade SIA
International trade
Environmental policy
da
bæredygtighedsvurdering af handel
,
handelsbæredygtighedsvurdering
,
handelsrelateret bæredygtighedsvurdering
de
handelsbezogene Nachhaltigkeitsprüfung
en
trade sustainability impact assessment
es
evaluación del impacto de un acuerdo comercial sobre la sostenibilidad
fr
EICDD
,
EIDD
,
Évaluation de l'impact sur le développement durable
,
Évaluation de l’impact du commerce sur le développement durable
hu
kereskedelmi fenntarthatósági hatásvizsgálat
lv
tirdzniecības ilgtspējas ietekmes novērtējums
nl
beoordeling van het effect van handel op duurzaamheid
,
duurzaamheidseffectbeoordeling van handel
pt
avaliação do impacto de um acordo comercial na sustentabilidade
ro
evaluare a impactului comerțului asupra dezvoltării durabile
Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Baden per la reciproca franchigia di dazio su brevi linee stradali di comunicazione per terra,e per la regolarizzazione dei diritti di navigazione sia dall'una parte che dall'altra sul Reno da Costanza a Basilea inclusivamente
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden über die gegenseitige Zollfreiheit auf kurzen Verbindungsstrecken zu Lande und über Regelung und gegenseitige Ermässigung der beiderseitigen Schiffahrtsabgaben auf der Rheinstrecke von Konstanz bis Basel einschliesslich
fr
Traité entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade sur la franchise réciproque des droits sur de courtes lignes de jonction par voie de terre et sur la régularisation,ainsi que la diminution réciproque des droits de navigation des deux Etats sur la ligne du Rhin de Constance à Bâle inclusivement
tribunale la cui competenza sia stata prorogata convenzionalmente o tacitamente
EUROPEAN UNION
LAW
da
den ret,hvis kompetence er aftalt udtrykkeligt eller stiltiende
de
Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist
el
δικαστήριο που είναι αρμόδιο κατόπιν ρητής ή σιωπηρής συμφωνίας των διαδίκων
en
any court on which the parties have expressly or impliedly agreed
es
tribunal con prórroga convencional o tácita
fr
tribunal prorogé conventionnellement ou tacitement
nl
stilzwijgend of bij overeenkomst gekozen gerecht
pt
tribunal em relação ao qual houve uma extensão de competência convencional ou tácita
trucioli, ritagli, schegge, rifiuti macinati, limatura, ritagli e frantumi, sia in rotoli che no
ENVIRONMENT
de
Drehspäne, Frässpäne, Hobelspäne, Schleifspäne, Sägespäne, Feilspäne und Stanz- oder Schneideabfälle, auch paketiert
en
turnings, shavings, chips, milling waste, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles
fr
tournures, frisons, copeaux, meulures, sciures, limailles et chutes d'estampages ou de découpage, même en paquets
un regime inteso a garantire che la concorrenza non sia falsata
da
en ordning,der sikrer,at konkurrencen ikke fordrejes
de
ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt
el
καθεστώς που να εξασφαλίζει ανόθευτο ανταγωνισμό
en
a system ensuring that comPetition is not distorted
es
un régimen que garantice que la competencia no será falseada
fr
un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée
nl
een regime waardoor wordt gewaarborgd dat de mededinging niet wordt vervalst
pt
um regime destinado a garantir que a concorrência não seja falseada
sv
en ordning som säkerställer att konkurrensen inte snedvrids
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
veicolo del quale sia già stato esaminato il tipo
LAW
TRANSPORT
de
typengeprüftes Fahrzeug
fr
véhicule dont le type a été soumis à l'expertise