Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
parco nazionale federale parchi nazionali interamente costituiti come riserve naturali ed ogni altro uso del territorio è pertanto vietato,al contrario di quanto avviene in altre forme di parco nazionale dove possono essere ammesse altre attività come il pascolo o l'utilizzazione dei boschi,sia pure in forma moderata
ENVIRONMENT
da
nationalpark
el
εθνικό ομοσπονδιακό πάρκο
en
national park
es
reserva nacional
fr
Parc National Fédéral
nl
nationaal park
pt
parque nacional
parte che sia rimasta parzialmente o totalmente soccombente nelle sue conclusioni
LAW
da
part,som helt eller delvis ikke har fået medhold
de
Partei,die mit ihren Anträgen ganz oder teilweise unterlegen ist
el
εν όλω ή εν μέρει ηττηθείς διάδικος
en
party which has been unsuccessful,in whole or in part,in its submissions
es
parte cuyas pretensiones hayan sido total o parcialmente desestimadas
fr
partie ayant partiellement ou totalement succombé en ses conclusions
nl
partij die geheel of gedeeltelijk in het ongelijk is gesteld
pt
qualquer das partes que tenha total ou parcialmente sido vencida nas suas conclusões
,
qualquer das partes que tenha total ou parcialmente sido vencida nas suas pretensões
pressa per saldare (adattabile sia alla saldatura per punti o a rilievi quanto all'imbuttitura e alla forgiatura)
Iron, steel and other metal industries
da
kombineret pressvejsemaskine og presse
de
schweisspresse
el
πιεστήριο συγκόλλησης
,
πιεστήριο σύμφυσης
en
combined spot or projection welding and press-forming machine
es
prensa de soldeo
fr
presse a souder (adaptable tant au soudage par points ou par bossages qu a l emboutissage ou au forgeage)
nl
laspers
proef van Sia
da
Sia's test
de
Ray-Wassertest
,
Sia-Euglobulin-Reaktion
,
Sia-Reaktion
en
Sia test
fr
reaction de Sia
it
reazione di Sia
pt
reação de Sia
provette lavorate sia sgrossate sia a passate fini
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
skrub- eller sletbearbejdede prøvelegemer
de
grob- oder feingearbeitete Probekoerper
el
δοκίμια χοντρικής ή λεπτής μηχανουργικής επεξεργασίας
en
rough- or fine-machined test pieces
es
muestras de prueba de elaboración gruesa o fina
fi
karkeis-tai hienotyöstetty koesauva
fr
éprouvettes usinées soit à gros traits soit en passes fines
nl
ruw of fijn bewerkte proefstaven
qualora non sia posto termine alle infrazioni
EUROPEAN UNION
LAW
da
bringes en overtrædelse ikke til ophør
de
wird die Zuwiderhandlung nicht abgestellt
el
αν δεν τερματισθούν οι παραβάσεις
en
if the infringement is not brought to an end
es
en caso de que no se ponga fin a tales infracciones
fr
s'il n'est pas mis fin aux infractions
nl
wordt aan deze inbreuken geen eind gemaakt
pt
se a infração não tiver cessado
sv
om överträdelsen inte upphör
qualsiasi obbligazione di natura mobiliare,sia ex lege,sia ex contractu,sia ex delicto
EUROPEAN UNION
LAW
da
alle forpligtelser i forbindelse med løsøre,både "ex lege" og "ex contractu" samt "ex delicto"
de
alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto
el
κάθε ενοχή που αφορά κινητά,είτε ex lege,είτε contractu,είτε ex delicto
en
all obligations concerning movable property,whether statutory,contractual or non-contractual
es
cualquier obligación de muebles, bien ex lege, bien ex contractu, bien ex delicto
fr
toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto
nl
elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto
pt
todas as obrigações de caráter mobiliário, sejam elas ex lege, ex contractu ou ex delicto
quando la maggioranza richiesta non sia raggiunta
EUROPEAN UNION
da
når fornøden stemmeflerhed ikke er nået
de
wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht
el
όταν η απαιτουμένη πλειοψηφία δεν έχει επιτευχθεί
en
if the required majority was not obtained
es
si no se hubiere alcanzado la mayoría requerida
fr
si la majorité requise n'est pas atteinte
nl
indien de vereiste meerderheid van stemmen niet werd bereikt
pt
se a maioria exigida não tiver sido atingida
sv
om nödvändig majoritet inte har uppnåtts
quando vi sia motivo di temere
EUROPEAN UNION
da
når der er grund til at frygte
de
ist zu befuerchten
el
αν υπάρχει φόβος
en
where there is reason to fear
es
cuando existe motivo para temer
fr
lorsqu'il y a lieu de craindre
nl
wanneer er aanleiding bestaat te vrezen
pt
quando houver motivo para recear
sv
när det finns anledning att befara
quetse istituzioni vigilano a che non sia compromessa la stabilità
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
disse institutioner påser, at stabiliteten ikke bringes i fare
de
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden
el
τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα
en
these institutions shall take care not to prejudice the stability
es
las instituciones velarán por que no se comprometa la estabilidad
fr
ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité
nl
deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht
pt
estas instituições procurarão não comprometer a estabilidade