Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
quando il dazio non sia consolidato
el
όπου οι δασμοί δεν έχουν παγιοποιηθεί
en
where the duty is not bound
fr
en cas de droit non consolidé
ga
nuair nach bhfuil an dleacht ceangailte
quando la maggioranza richiesta non sia raggiunta
EUROPEAN UNION
da
når fornøden stemmeflerhed ikke er nået
de
wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht
el
όταν η απαιτουμένη πλειοψηφία δεν έχει επιτευχθεί
en
if the required majority was not obtained
es
si no se hubiere alcanzado la mayoría requerida
fr
si la majorité requise n'est pas atteinte
nl
indien de vereiste meerderheid van stemmen niet werd bereikt
pt
se a maioria exigida não tiver sido atingida
sv
om nödvändig majoritet inte har uppnåtts
quando vi sia motivo di temere
EUROPEAN UNION
da
når der er grund til at frygte
de
ist zu befuerchten
el
αν υπάρχει φόβος
en
where there is reason to fear
es
cuando existe motivo para temer
fr
lorsqu'il y a lieu de craindre
nl
wanneer er aanleiding bestaat te vrezen
pt
quando houver motivo para recear
sv
när det finns anledning att befara
quetse istituzioni vigilano a che non sia compromessa la stabilità
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
disse institutioner påser, at stabiliteten ikke bringes i fare
de
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden
el
τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα
en
these institutions shall take care not to prejudice the stability
es
las instituciones velarán por que no se comprometa la estabilidad
fr
ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité
nl
deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht
pt
estas instituições procurarão não comprometer a estabilidade
regime inteso a garantire che la concorrenza non sia falsata nel mercato interno
LAW
da
ordning, der sikrer, at konkurrencen inden for det indre marked ikke fordrejes
de
System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt
el
ένα καθεστώς που εξασφαλίζει ανόθευτο ανταγωνισμό μέσα στην εσωτερική αγορά
en
system ensuring that competition in the internal market is not distorted
es
régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior
fi
järjestelmä, jolla taataan, ettei kilpailu sisämarkkinoilla vääristy
fr
régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur
nl
regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst
pt
regime que garanta que a concorrência não seja falseada no mercado interno
sv
en ordning som säkerställer att konkurrensen inom den inre marknaden inte snedvrids
servizi di ispezione sia a carattere generale sia in relazione a determinati prodotti a fini di sanità, sicurezza, classificazione o standardizzazione
el
υπηρεσίες επιθεώρησης περιλαμβανομένων των γενικών υπηρεσιών επιθεώρησης και του ελέγχου συγκεκριμένων προϊόντων για λόγους υγείας, ασφάλειας, ελέγχου της ποιότητας ή τυποποίησης
en
inspection services, including general inspection services and the inspection of particular products for health, safety, grading or standardisation purposes
fr
services d'inspection, y compris les services de caractère général et l'inspection de produits particuliers, pour des raisons de santé, de sécurité, de contrôle de la qualité ou de normalisation
sia il parathion che il paraoxan subiscono un processo di idrolisi enzimatica
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
både parathion og paraoxon undergår enzymatisk hydrolyse
de
Parathion und Paraoxon unterliegen einer enzymatischen Hydrolyse
el
το παραθείο και το paraoxon υπόκεινται σε μια διαδικασία ενζυματικής υδρόλυσης
en
both parathion and paraoxon undergo a process of enzymatic hydrolysis
es
el paratión y el paraoxón experimentan un proceso de hidrólisis enzimática
fr
le parathion et le paraoxone subissent un processus d'hydrolyse enzymatique
nl
zowel parathion als paraoxon worden enzymatisch gehydrolyseerd
pt
o paratião e o paraoxon experimentam um processo de hidrólise enzimática
sostanze abiotiche: elementi e composti vari, sia organici che inorganici
Chemistry
da
abiotiske stoffer : grundstoffer og deres organiske og uorganiske forbindelser
de
abiotische Substanzen: Elemente und ihre organischen und anorganischen Verbindungen
el
αβιοτικές ουσίες:ποικιλία στοιχείων και ενώσεων,οργανικών και ανοργάνων
en
abiotic substances: a variety of elements and compounds, both organic and inorganic
es
substancias abióticas, elementos y compuestos diversos, tanto orgánicos como inorgánicos
fr
substances abiotiques: éléments et composés divers, aussi bien organiques qu'inorganiques
nl
abiotische materie: elementen met hun organische en anorganische verbindingen
pt
substâncias abióticas:elementos e compostos diversos quer orgânicos quer inorgânicos
sovvenzioni sia alla produzione che alla distribuzione dei diversi prodotti
FINANCE
da
støtte til såvel produktion som afsætning af de forskellige varer
de
Beihilfen fuer die Erzeugung und die Verteilung der verschiedenen Erzeugnisse
el
ενισχύσεις τόσο για την παραγωγή όσο και για την εμπορία των διαφόρων προïόντων
en
aids for the production and marketing of the various products
es
subvenciones a la producción y a la comercialización de los diversos productos
nl
subsidies zowel voor de produktie als voor het in de handel brengen der verschillende produkten
pl
subwencje służące produkcji i wprowadzaniu do obrotu różnych produktów
pt
subvenções tanto à produção como à comercialização dos diversos produtos
Stato che non sia parte del protocollo
LAW
da
stat, der ikke er part i protokollen
de
Nichtvertragsstaat des Protokolls
el
κράτος μη μέρος του πρωτοκόλλου
en
State not Party to the Protocol
es
Estado no parte en el Protocolo
fr
Etat non partie au protocole
nl
staat die geen partij is bij het protocol
pt
Estado não parte no protocolo