Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
só-ghineas ionlocach
cs
inzerční mutageneze
da
insertionsmutagenese
de
insertionale Mutagenese
el
μεταλλαξιογένεση μέσω ενσωμάτωσης
en
insertional mutagenesis
fi
insertiomutageneesi
,
insertionaalinen mutageneesi
fr
mutagénèse insertionnelle
hu
inszerciós mutagenezis
it
mutagenesi inserzionale
lt
įterpiamoji mutagenezė
lv
insercijas mutaģenēze
mt
mutaġenesi inserzjonali
nl
insertionele mutagenese
pl
mutageneza insercyjna
pt
mutagénese insercional
ro
mutageneză inserțională
sl
insercijska mutageneza
so gilt als erster Bestimmungsort der Ort, an dem die erste Umladung in diesem Land erfolgt
Land transport
en
the place of destination shall be taken to be the place of the first transfer of goods in that country
es
se considerará que el lugar de destino se encuentra en el de la primera manipulación en este país
fr
Le lieu de destination est censé se trouver au lieu de la première rupture de charge dans ce pays.
SO-gränssnitt
da
S0 referencepunkt
de
ISDN-S0-Anschluß
,
S0
,
S0 Bezugspunkt
,
S0 Referenzpunkt
,
Teilnehmerschnittstelle mit Basisstruktur
en
S0 interface
fi
S0-liitäntä
,
S0-rajapinta
fr
interface S0
it
interfaccia S0
,
punto di riferimento S0
nl
S0-interfacestructuur
pt
interface S0
so grosszuegig wie moeglich die devisenrechtlichen Genehmigungen erteilen
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
så liberalt som muligt udstede valutabevillinger
el
χορηγούν με τη μεγαλύτερη δυνατή ελευθεριότητα εγκρίσεις συναλλάγματος
en
to be as liberal as possible in granting such exchange authorisations
es
conceder con la mayor liberalidad posible autorizaciones de cambio
fr
accorder le plus libéralement possible les autorisations de change
it
accordare con la maggiore liberalità possibile le autorizzazioni di cambio
nl
op zo liberaal mogelijke wijze de deviezenvergunningen verstrekken
pt
conceder,o mais liberalmente possível,as autorizações de câmbio
sv
så liberalt som möjligt bevilja valutatillstånd
so i første del af drægtighedsperioden
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
niedertragende Sau
el
χοιρομητέρα στην έναρξη της κύησης
en
sow during early pregnancy
es
cerda al principio de la gestación
fi
tiineyden alkuvaiheessa oleva emakko
fr
truie au début de la gestation
it
scrofa inizio di gravidanza
nl
drachtige zeug aan het begin van de dracht
pt
porca no princípio da gestação
sv
sugga under tidig dräktighet
so-iny mullet
Fisheries
da
SOY
,
japansk multe
fi
SOY
,
japaninkeltti
fr
SOY
,
mulet
ga
lannach dearg
la
Chelon haematocheilus
,
Liza haematocheila
mul
SOY
sø-kurve
Electronics and electrical engineering
de
Seekurve
el
υπερθαλάσσια καμπύλη διάδοσης
en
sea curve
es
curva marítima
fi
merikäyrä
fr
courbe maritime
it
curva del mare
nl
zeecurve
pt
curva marítima
sv
sjökurva
soldadura com um só passe
de
Einlagenschweissung
el
συγκόλληση με ένα πάσσο
,
συγκόλληση με μία στρώση
en
single-run welding
fr
soudage en une passe
Šo lēmumu piemēro saskaņā ar Līgumiem.
European Union law
bg
Настоящото решение се прилага в съответствие с Договорите.
da
Denne afgørelse anvendes i overensstemmelse med traktaterne.
de
Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.
el
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις Συνθήκες.
en
This Decision shall apply in accordance with the Treaties.
et
Käesolevat otsust kohaldatakse vastavalt aluslepingutele.
fi
Tätä päätöstä sovelletaan perussopimusten mukaisesti.
fr
La présente décision s'applique conformément aux traités.
ga
Beidh feidhm ag an gCinneadh seo i gcomhréir leis na Conarthaí.
hu
Ezt a határozatot a Szerződéseknek megfelelően kell alkalmazni.
it
La presente decisione si applica conformemente ai trattati.
lt
Šis sprendimas taikomas pagal Sutartis.
mt
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika skont it-Trattati
nl
Dit besluit is van toepassing overeenkomstig de verdragen
pl
Niniejszą decyzję stosuje się zgodnie z Traktatami.
sk
Toto rozhodnutie sa uplatňuje v súlade so zmluvami.
sl
Ta sklep se uporablja v skladu s Pogodbama.
sv
Detta beslut ska til...
Šo līgumu (nolīgumu/konvenciju) piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro [Līgumu par Eiropas Savienību un] Līgumu par Eiropas Savienības darbību, un saskaņā ar minētajā Līgumā [minētajos Līgumos] paredzētajiem nosacījumiem un, no otras puses, … teritorijā.
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...