Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
вычёркивать имя со списка
ento expunge a name from a list
deeinen Namen von der Liste streichen
frrayer un nom d'une liste
itcassare un nome da un elenco
slprečrtati ime s seznama
hrprecrtati ime s popisa
srпрецртати име са списка
вычеркнуть имя со списка
ento strikea name off/from a list
deeinen Namen aus der Liste streichen
frrayer/radier/éliminer un nom d'une liste
itradiare un nome dall'elenco
slizbrisati ime s seznama
hrprecrtati ime s popisa
srпрецртати име са списка
вычеркнуть имя со списка
ento strike off a name from a list
deeinen Namen von der Liste streichen/ löschen
frrayer/biffer/radier/ retrancher un nom d'une liste
itdepennare/radiare/cancellare il nome di qu. di una lista
slzbrisati/črtati ime s seznama
hrprecrtati ime na listi
srпрецртати име на листи
вычитать/удерживать/списывать со счёта
ento deduct
deabziehen/einbehalten/abbuchen
frdéduire/retenir/débiter/soustraire/rabattre
itdedurre/detrarre/trattenere
slodtegniti/odšteti/odbiti/sklepati/izpeljati
hrodbiti/oduzeti/smanjiti/zaključiti
srодбити/одузети/смањити/закључити
говорить со знанием дела
ento speak with full knowledge of the facts
demit voller Kenntnis der Sache sprechen
frparler avec toute connaissance de l'affaire
itparlare con cognizione di causa
slgovoriti ob popolni vednosti zadeve
hrgovoriti uz potpuno saznanje stvari
srговорити уз потпуно сазнање ствари
давание или получение взятки со стороны государственного служащего или органа
enactive or passive corruption of a civil servant, a person holding public office
deBestechung oder Bestechlichkeit eines Beamten, eines Amtsträgers oder einer Behörde
frcorruption passive ou active de fonctionnaire, de personne exerçant une fonction publique ou d’autorité publique
itcorruzione o traffico di influenze del pubblico ufficiale o incaricato di un pubblico servizio
sldajanje ali sprejemanje podkupnine s strani državnega uslkužbenca ali organa
hrdavanje ili primanje mita sa strane državnog službemnika ili tijela
srдавање или примање мита са стране државног службеника или органа
действие, предпринятое в соответствии со статьей
enaction taken pursuant to article
deHandlung, unternommen gemäß Artikel
fraction entreprise suivant l'article
itazione intrapresa secondo l'articolo
slukrep, sprejet v skladu s členom
hrmjera, prihvaćena u skladu s članom
srмера, прихваћена у складу са чланом
день за днём/изо дня в день/со дня на день
enday by/after day/ from day to day
deTag für Tag
frjour par jour/de jour en jour
itdi giorno in giorno
sliz dneva v dan/vsak dan
hrdan na dan/svaki dan
srдан на дан/сваки дан