Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les forces militaires doivent être placées sous le contrôle de l’autorité civile
enmilitary forces will be under the control of, and accountable to, the civil authorities
dedie Streitkräfte sind den zivilen Behörden unterstellt und diesen gegenüber rechenschaftspflichtig
itle forze militari devono essere poste sotto il controllo dell'autorità civile
ruвооружённые силы находятся под контролем гражданских властей и подотчётны им
sloborožene sile morajo biti pod nadzorom civilnih oblasti in jim morajo poročati
hroružane snega treba da budu pod nadzorom građanskih vlasti i njima treba da podnose izvješća
srоружане снега треба да буду под надзором грађанских власти и њима треба да подносе извештаје
Les moyens nationaux de défense sous-tendent la sécurité collective.
Defence
en
national defence assets underpin collective security
Les occupations accessoires des fonctionnaires et les activités professionnelles d'anciens fonctionnaires,plus particulièrement sous l'angle des conflits d'intérêts.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 12 mars 1999
LAW
de
Die Nebenbeschäftigungen von Beamten und die beruflichen Aktivitäten ehemaliger Beamter unter dem besonderen Blickwinkel der Interessenkonflikte.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 12.März 1999
it
Occupazioni accessorie dei funzionari e attività professionali di ex funzionari,in particolare sotto il profilo dei conflitti d'interessi.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 12 marzo 1999
les planchettes se présentent sous forme de confettis
Migration
en
planchettes have the appearance of confetti
les positions peuvent être compensées avec des positions de signe opposé dans des titres sous-jacents identiques
Financial institutions and credit
de
Positionen können gegen jede entgegengesetzte Position in dem gleichen zugrunde liegenden Wertpapier aufgerechnet werden
en
positions may be netted off against any offsetting positions in the identical underlying securities
es
posiciones propias en instrumentos financieros
les prix obtenus sous le regime national des prix garantis
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de priser, der er opnået under den nationale ordning med garanterede priser
de
die Preise,die im Rahmen des innerstaatlichen Systems garantierter Preise erzielt wurden
el
οι τιμές που επετεύχθησαν υπό το εθνικό καθεστώς εγγυημένων τιμών
en
prices obtained under the national system of guaranteed prices
it
i prezzi ottenuti sotto il regime nazionale dei prezzi garantiti
nl
de onder het nationale stelsel van garantieprijzen verkre gen prijzen
pt
os preços obtidos sob o regime nacional de preços garantidos
les produits ont été placés sous le régime douanier de l'entrepôt ou de zones franches
EUROPEAN UNION
LAW
en
the products have been brought under a bonded warehouse or a free zone procedure
les résultats sont présentés sous forme de cartes d'isodoses
SCIENCE
da
resultaterne præsenteres i form af isodosiskort
de
die Ergebnisse werden in Form von Isodosenkarten dargestellt
el
τα αποτελέσματα παρουσιάζονται με τη μορφή χαρτών με ισοδοσικές καμπύλες
en
the results are presented in the form of isodose charts
es
los resultados se presentan en forma de cartas de isodosis
nl
de resultaten worden in de vorm van isodosisdiagrammen weergegeven
pt
os resultados são apresentados na forma de cartas de isodoses