Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
intérêts payé sous forme d'obligations
eninterest bond
deSchuldverschreibung zur Abgeltung einer Zinsschuld
itinteressi pagato sotto forma di obbligazioni
ruпроцентная облигация
slobrestovana obveznica
hrkamata koja se plaća u obliku obveznica
srкамата која се плаћа у облику обвезница
interrogation sous serment
encross-examination under oath
deVernehmung unter Eid
itinterrogatorio sotto giuramento
ruдопрос под присягой
slzasliševanje pod prisego
hrpreslušavanje pod prisegom
srсаслушавање под заклетвом
interroger/entendre un témoin sous serment
ento cross-examine a witness under oath
deeinen Zeugen eidlich vernehmen
itinterrogare un testimone sotto giuramento
ruдопрашивать свидетеля под присягой
slzasliševati pričo pod prisego
hrsaslušavati svjedoka pod prisegom
srсаслушавати сведока под заклетвом
jurer/affirmer/certifier qch. sous (la foi du) serment
ento affirm sth. by/on oath
debeeid(ig)en/etw. eidlich bekräftigen/erhärten
itgiurare/affermare/convalidare sotto giuramento
ruподтвердить что-л. под присягой
slzapriseči/potrditi pod prisego
hrprisegnuti/potvrditi pod prisegom
srзаклети/потврдити под заклетвом
justifier sa insolvabilité pour être mis en liberté sous caution
ento justify bail
deseine Zahlungsunfähigkeit nachweisen, um freigelassen zu werden
itgiustificare la sua insolvibilità per essere rilasciato dietro cauzione
ruпредставить свою неплатёжеспособность что бы освободиться
sldokazati svojo plačilno nesposobnost za oprostitev od varščine
hrdokazati svoju platežnu nesposobnost za oslobođenje od jamčevine
srдоказати своју платежну неспособност за ослобођење од јамчевине
laisser en liberté sous caution
ento hold to bail
deauf freiem Fuß lassen unter Sicherheitsleistung
itrilasciare in piede libero dietro cauzione
ruоставлять на свободе под залог на поруки
slpustiti na prostosti proti varščini
hrpuštati na slobodu uz jamčevinu/kauciju
srпуштати на слободу уз јамчевину/ кауцију
Lecteur d’écran du sous-système
enSubsystem Screen Reader
deSubsystem-Sprachausgabe
esLector de pantalla del subsistema
hrČitač zaslona podsustava
itUtilità per la lettura dello schermo del sottosistema
slBralnik zaslona podsistema
srČitač ekrana podsistema
Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
les forces militaires doivent être placées sous le contrôle de l’autorité civile
enmilitary forces will be under the control of, and accountable to, the civil authorities
dedie Streitkräfte sind den zivilen Behörden unterstellt und diesen gegenüber rechenschaftspflichtig
itle forze militari devono essere poste sotto il controllo dell'autorità civile
ruвооружённые силы находятся под контролем гражданских властей и подотчётны им
sloborožene sile morajo biti pod nadzorom civilnih oblasti in jim morajo poročati
hroružane snega treba da budu pod nadzorom građanskih vlasti i njima treba da podnose izvješća
srоружане снега треба да буду под надзором грађанских власти и њима треба да подносе извештаје
le transport de marchandises sous température dirigée
TRANSPORT
bg
превоз на товари при контролирана температура
de
Beförderungen in temperaturgeführtem Zustand
en
carriage of goods at controlled temperature
et
termovedu
ga
carraeireacht theochtrialaithe earraí
hr
prijevoz robe s reguliranom temperaturom
hu
ellenőrzött hőmérsékleten történő áruszállítás
it
trasporto di merci a temperatura controllata
lt
prekių vežimas kontroliuojamos temperatūros sąlygomis
lv
preču pārvadāšana kontrolētā temperatūrā
mt
trasport ta' merkanzija f'temperatura kkontrollata
ro
transport de mărfuri la temperaturi controlate
sl
prevoz blaga pri nadzorovani temperaturi