Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord conclu sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique en vue de la modification, en ce qui concerne certaines céréales, des concessions prévues dans la liste CE CXL annexée au GATT de 1994
da
aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om ændring af indrømmelser for korn i liste CXL, der er knyttet som bilag til GATT 1994
en
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America relating to the modification of concessions with respect to cereals provided for in EC Schedule CXL to the GATT 1994
nl
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika met het oog op de wijziging, wat granen betreft, van de concessies die zijn opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994
pl
DECYZJA RADY z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994 (2003/254/WE)
Accord de Blair House concernant les sous-produits de graines oléagineuses cultivées à des fins industrielles sur des terres gelées
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Blair-House-Vereinbarung über Nebenerzeugnisse von Ölsaaten, die zu industriellen Zwecken auf Stillegungsflächen angebaut werden
en
Blair House Agreement on the by-products of oil seeds grown for industrial use on set-aside land
Accord de concertation Communauté-COST relatif à une action concertée dans le domaine de l'utilisation de sous-produits ligno-cellulosiques et d'autres résidus végétaux en vue de l'alimentation des animaux(Action COST 84bis)
LAW
de
Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet des Einsatzes lignozellulosehaltiger und anderer pflanzlicher Reststoffe als Tierfutter(COST-Aktion 84bis)
it
Accordo di concertazione Comunità-COST in merito ad un'azione concertata sull'utilizzazione di sottoprodotti lignocellulosici ed altri residui vegetali per l'alimentazione degli animali(Azione COST 84bis)
Accord de coopération en matière de terminologie sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse, représentée par le conseil fédéral suisse et la Communauté économique européenne (CEE), la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA), et la Communauté européenne de l'énergie atomique (EURATOM), représentées par la Commission des Communautés européennes
LAW
da
samarbejdsaftale på det terminologiske område mellem Det Schweiziske Edsforbund, repræsenteret ved Det Schweiziske Forbundsråd, og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (EØF), Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (EKSF), og Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom), repræsenteret ved Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
nl
Samenwerkingsovereenkomst op het gebied van terminologie, in de vorm van een briefwisseling, tussen de Zwitserse Bondsstaat, vertegenwoordigd door de Zwitserse Bondsraad, en de Europese Economische Gemeenschap (EEG), de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (EURATOM), vertegen- woordigd door de Commissie van de Europese Gemeenschappen
Accord de coopération en matière de terminologie sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE,la CECA et l'EURATOM(avec annexes)
LAW
de
Abkommen über die terminologische Zusammenarbeit,in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG,der EGKS und der EAG(mit Anhängen)
it
Accordo di cooperazione in materia di terminologia,in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la CEE,la CECA e l'EURATOM(con allegato)
Accord de liaison, sous forme d'échange de lettres, entre la Communauté économique européenne et le Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes (CIHEAM)
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Abkommen über die Beziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes (CIHEAM) in Form eines Briefwechsels
el
Συμφωνία σύνδεσης υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και στο Διεθνές Κέντρο Ανώτατων Μεσογειακών Αγρονομικών Σπουδών (CIHEAM)
en
Agreement in the form of an exchange of letters establishing links between the European Economic Community and the International Centre for Advanced Mediterranean Agronomic Studies (ICAMAS)
nl
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, ter regeling van de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Internationaal Centrum voor voortgezette landhuishoudkundige studies in het Middellandse Zeegebied (CIHEAM)
accord de sous-traitance
Mechanical engineering
Building and public works
da
underleverancekontrakt
de
Unterlieferanten-Vereinbarung
,
Unterlieferanten-Vertrag
el
συμβόλαιο υπεργολαβίας
en
sub-contract agreement
es
acuerdo para subcontratar
fi
alihankintasopimus
it
accordo di subappalto
nl
overeenkomst voor onderaanneming
pt
acordo para subcontratar
sv
underentreprenörsavtal
accord de sous-traitance
LAW
FINANCE
da
underleverandøraftale
de
Zuliefervertrag
el
συμφωνία υπεργολαβίας
en
subcontracting agreement
es
acuerdo de subcontratación
fi
alihankintasopimus
fr
contrat de sous-traitance
it
contratto di subfornitura
nl
toeleveringsovereenkomst
pt
acordo de subcontratação
,
subcontrato
sv
underleverantörsavtal
Accord du 1er juillet 1998 sous la forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne ajoutant à l'Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne un protocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière
EUROPEAN UNION
de
Abkommen vom 1.Juli 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes Zusatzprotokoll zum Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
it
Accordo del 1° luglio 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea che aggiunge all'Accordo del 22 luglio 1972 fra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera un protocollo relativo all'assistenza amministrativa reciproca in materia doganale