Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
συναλλαγή στο πλαίσιο ομίλου
FINANCE
Financial institutions and credit
Insurance
Business organisation
bg
вътрешногрупова сделка
,
сделка в рамките на групата
cs
transakce uvnitř skupiny
da
koncernintern transaktion
,
transaktion inden for en gruppe
de
gruppeninterne Transaktion
el
εντός ομίλου συναλλαγή
,
en
intra-group transaction
es
operación intragrupo
et
grupisisene tehing
,
konsolideerimisgrupisisene tehing
fi
ryhmänsisäinen liiketoimi
fr
opération intragroupe
,
transaction intragroupe
ga
idirbheart inghrúpa
hu
csoporton belüli ügylet
it
operazione infragruppo
lt
grupės vidaus sandoris
mt
tranżazzjoni bejn il-grupp
,
tranżazzjoni intragrupp
,
tranżazzjonijiet fost l-impriżi ta' grupp
nl
intragroepstransactie
,
intragroeptransactie
,
transactie binnen een groep
pl
transakcje wewnątrz grupy
pt
transação intragrupo
ro
tranzacție intragrup
sk
vnútroskupinová transakcia
sl
posel znotraj skupine
sv
transaktion inom det finansiella konglomeratet
,
transaktion inom grupp
σύνδεση στο δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο
Communications
da
tilslutning til det offentlige telefonnet
de
Anschluss an das öffentliche Telefonnetz
en
connection to the public telephone network
es
conexión a la red telefónica pública
et
ühendamine üldkasutatavasse telefonivõrku
fr
raccordement au réseau téléphonique public
hu
csatlakozás a nyilvános távbeszélő hálózathoz
it
collegamento alla rete telefonica pubblica
lt
prijungimas prie viešojo telefono tinklo
lv
pieslēgums publiskajam telefonu tīklam
mt
konnessjoni man-network tat-telefown pubbliku
nl
aansluiting op het openbare telefoonnet
sk
pripojenie na verejnú telefónnu sieť
sl
priključitev na javno telefonsko omrežje
sv
anslutning till det allmänna telefonnätet
Συνεπεία της έναρξης ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας την 1η Δεκεμβρίου 2009, η Ευρωπαϊκή Ένωση αντικατέστησε και διαδέχθηκε την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και από την ημερομηνία αυτή ασκεί όλα τα δικαιώματα και αναλαμβάνει όλες τις υποχρεώσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Επομένως, οι αναφορές στην «Ευρωπαϊκή Κοινότητα»(ή στην «Κοινότητα») στο κείμενο (της συμφωνίας/…) νοούνται, οσάκις ενδείκνυται, ως αναφορές στην «Ευρωπαϊκή Ένωση» (ή στην «Ένωση»).
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
σχέδιο δράσης για τα παιδιά στο πλαίσιο των εξωτερικών σχέσεων
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
da
handlingsplan om børns rettigheder i de eksterne forbindelser
de
Aktionsplan zu Kinderrechten in den Außenbeziehungen
en
Action Plan on Children's Rights in External Relations
es
plan de acción sobre los derechos de la infancia en las relaciones exteriores
fi
toimintasuunnitelma lasten oikeuksista ulkosuhteissa
fr
Plan d'action concernant les enfants dans le cadre des relations extérieures
,
Plan d'action pour les droits des enfants dans le cadre des relations extérieures
hu
Cselevési terv a gyermekek jogainak a külkapcsolatokban való érvényesítéséről
it
piano d'azione sui diritti dei minori nelle relazioni esterne
lt
Veiksmų planas dėl vaikų teisių išorės santykiuose
lv
Rīcības plāns attiecībā uz bērnu tiesībām ārējās attiecībās
mt
Pjan ta' Azzjoni dwar id-Drittijiet tat-Tfal fir-Relazzjonijiet Esterni
nl
Actieplan inzake de rechten van het kind in externe betrekkingen
pl
Plan działań na rzecz praw dziecka w kontekście stosunków zewnętrznych
sl
akcijski načrt za pravice otro...
Τα έγγραφα των οποίων αναφέρονται τα στοιχεία είναι προσιτά στο κοινό μέσω της ιστοσελίδας του Συμβουλίου http://ue.eu.int. Οι αποφάσεις, σχετικά με τις οποίες οι δηλώσεις στα πρακτικά του Συμβουλίου έχουν καταστεί προσιτές στο κοινό, επισημαίνονται με αστερίσκο' οι δηλώσεις αυτές διατίθενται με την παραπάνω διαδικασία στην Υπηρεσία Τύπου
da
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://www.consilium.europa.eu. Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.
de
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates http://www.consilium.europa.eu eingesehen werden. Rechtsakte, zu denen der Öffentlichkeit zugängliche Erklärungen vorliegen, sind durch * gekennzeichnet; diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich.
en
Documents referenced in the text are available on the Council's Internet site (http://www.consilium.europa.eu). Acts adopted with statements for the Council minutes which may be released to the public are indicated by an asterisk; these statements are available on the Council's Internet site or may be obtained from the Press O...
τιμή στο εργοστάσιο
bg
цена франко завода
cs
cena ze závodu
da
pris ab fabrik
,
pris ab fabrik
,
pris ab værk
,
producentpris
de
Preis ab Fabrik
,
Preis ab Werk
,
Werksabgabepreis
el
αξία σε τιμές παραγωγού
,
τιμή εκ του εργοστασίου
,
τιμή εργοστασίου
,
τιμή παραγωγής
,
τιμή παραγωγού
,
en
EXW price
,
ex factory price
,
ex works price
,
producer's price
es
precio en fábrica
,
precio franco fábrica
,
precio salida de fábrica
,
valor a precio de productor
fi
noudettuna-hinta
,
vapaasti lähettäjältä -hinta
fr
PDU
,
prix départ usine
ga
praghas díreach ón monarcha
it
prezzo franco fabbrica
lt
ex-works kaina
,
gamintojo kaina
,
gamintojo kaina EXW sąlygomis
mt
prezz EXW
,
prezz mill-fabbrika
,
prezz tal-produttur
nl
prijs af fabriek
,
prijs af-fabriek
,
prijs-af-producent
pl
cena ex-works
pt
preço à saída da fábrica
ro
preț franco fabrică
sk
cena zo závodu
sl
cena franko tovarna
sv
pris fritt fabrik
Το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει (στην παρούσα πράξη) σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 19 σχετικά με το κεκτημένο του Σένγκεν το οποίο έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχουν σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν [*].
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
τοξικότητα στο αναπαραγωγικό σύστημα
bg
токсичност за репродукцията
cs
reprodukční toxicita
,
toxicita pro reprodukci
da
reproduktionstoksicitet
,
reproduktionstoksikologi
,
reproduktiv toksikologi
de
Reproduktionstoxizität
el
αναπαραγωγική τοξικότητα
,
τοξικότητα στην αναπαραγωγή
,
en
reproduction toxicity
,
reproductive organ toxicity
,
reproductive toxicity
,
reprotoxicity
es
reprotoxicidad
,
toxicidad para la reproducción
et
reproduktiivtoksilisus
fi
lisääntymismyrkyllisyys
,
lisääntymistoksisuus
fr
reprotoxicité
,
toxicité pour la reproduction
,
toxicité reproductive
ga
tocsaineacht maidir le síolrú
hr
toksičnost za razmnožavanje
hu
reprodukciós toxicitás
,
reprodukciót károsító hatás
,
reproduktív toxicitás
it
tossicità per la riproduzione
,
tossicità riproduttiva
lt
reprodukcinis toksiškumas
,
toksinis poveikis reprodukcijai
lv
reproduktīvā toksicitāte
,
toksiska ietekme uz reproduktīvo sistēmu
mt
tossiċità riproduttiva
nl
giftigheid voor de voortplanting
,
reproductieve toxiciteit
,
voortplantingstoxiciteit
pl
badanie wpływu na rozrodczość
,
szkodliwy wpływ na rozrodcz...
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.
es
El presente [acto] constituye un acto que desarrolla el acervo de Schenge...
Υπηρεσία για την πρόληψη στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας των προσώπων στο χώρο εργασίας
bg
Служба по здраве и безопасност
,
отдел "Превантивни грижи за безопасност и здраве при работа"
cs
oddělení prevence
,
oddělení prevence v oblasti zdraví a bezpečnosti osob na pracovišti
,
oddělení pro zdraví a bezpečnost
da
Afdelingen for sundhed og sikkerhed
de
Abteilung Gesundheit und Sicherheit
,
Dienststelle Gesundheits- und Sicherheitsvorsorge am Arbeitsplatz
el
Υπηρεσία πρόληψης
en
Department of Preventive Health Care and Safety at Work
,
Health and Safety Department
,
SPSS
es
Servicio de Sanidad y Seguridad
et
ennetava töötervishoiu ja tööohutuse üksus
,
tervishoiu ja ohutuse üksus
fi
työntekijöiden terveydestä ja turvallisuudesta vastaava yksikkö
,
työterveys- ja työturvallisuusyksikkö
,
työturvallisuusyksikkö
fr
SPSS
,
Service Prévention
,
Service pour la prévention en matière de santé et de sécurité des personnes sur le lieu de travail
ga
SPSS
,
an Roinn Sláinte agus Sábháilteachta
,
an Roinn um Chúram Sláinte Coisctheach agus um Shábháilteacht ag an Obair
hr
SPSS
,
Služba za preventivnu zdravstvenu skrb i sig...