Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
elettroforesi su gel di agarosio
Natural and applied sciences
Chemistry
da
agarosegelelektroforese
de
Agarosegel-Elektrophorese
el
ηλεκτροφόρηση σε πηκτή αγαρόζης
en
agarose gel electrophoresis
es
electroforesis en gel de agarosa
et
elektroforees agaroosgeelis
fi
agaroosigeelielektroforeesi
fr
électrophorèse sur gel d'agarose
ga
leictreafóiréis le glóthach agaróis
hu
agarose-gél-elektroforézis
lt
elektroforezė agarozės gelyje
lv
agarozes gela elektroforēze
nl
agarosegel-elektroforese
pl
elektroforeza w żelu agarozowym
pt
eletroforese em gel de agarose
ro
electroforeză în gel de agar
sk
elektroforéza na agarovom géli
sl
elektroforeza v agaroznem gelu
sv
agarosgel-elektrofores
elettroforesi su gel di poliacrilammide
Natural and applied sciences
da
polyakrylamidgelelektroforese
de
Elektrophorese in Polyacrylamidgel
,
Polyacrylamidgel-Elektrophorese
el
ηλεκτροφόρηση πηκτής πολυακρυλαμιδίου
en
PAGE
,
polyacrylamide gel electrophoresis
es
electroforesis en gel de poliacrilamida
et
elektroforees polüakrüülamiidgeelis
,
polüakrüülamiidgeelelektroforees
fi
PAGE
,
polyakryyliamidigeelielektroforeesi
fr
électrophorèse sur gel de polyacrylamide
ga
leictreafóiréis glóthaí polaicriolaimíde
hu
PAGE
,
poliakrilamid gél-elektroforézis
lt
poliakrilamido gelio elektroforezė
lv
poliakrilamīda gela elektroforēze
nl
polyacrylamidegel-elektroforese
pl
elektroforeza w żelu poliakrylamidowym
pt
PAGE
,
eletroforese em gel de poliacrilamida
ro
electroforeză în gel de poliacrilamidă
sk
polyakrylamidová gelová elektorforéza
sl
PAGE
,
elektroforeza na poliakrilamidnem gelu
,
poliakrilamidna gelska elektroforeza
sv
PAGE
,
PAGE
,
polyakrylamidgelelektrofores
elettroforesi su gel di poliacrilammide
Health
Natural and applied sciences
de
Gel-Elektrophorese
en
gel electrophoresis
es
electroforesis en gel
fr
électrophorèse sur gel
nl
gel-elektroforese
pt
eletroforese em gel
elevatore su rampa scala
Mechanical engineering
Building and public works
da
trappeløbselevator
de
Treppenschraegaufzug
el
κεκλιμένος ανελκυστήρας για κυλιόμενες σκάλες
en
stair lift
es
ascensor en escalera
fi
porrashissi
,
porraskaidehissi
fr
monte-personnes d'escalier
nl
traplift
pt
elevador em escada
sv
trapphiss
elicottero imbarcato su cacciatorpediniere
Defence
de
zerstörergestützter Hubschrauber
el
ελικόπτερο ελικοπτεροφόρου αντιτορπιλικού
en
destroyer-based helicopter
es
helicóptero embarcado en destructor
fr
hélicoptère embarqué sur destroyer
nl
helikopter gebaseerd op een torpedobootjager
pt
helicóptero embarcado em contratorpedeiro
sv
fartygsbaserad helikopter
eliminare il carico d'imposta su un immobile
ento derate a property
deGrundstück von Umlagen befreien
frdégrever un bien-fonds/immeuble
ruосвободить участок бремени налога
sloprostiti zemljišče od davščin
hrosloboditi zemljište od poreza
srослободити земљиште од пореза
eliminar el material radiactivo de su antiguo emplazamiento
ENVIRONMENT
da
radioaktivt materiale fjernet fra området
de
vom Standort entfernte radioaktive Stoffe
el
απομάκρυνση ραδιενεργών υλικών από την εγκατάσταση
en
radioactive material removed from the site
fr
enlèvement de la matière radioactive du site
it
materiale radioattivo rimosso dal sito
nl
afvoer van radioactief materiaal
,
afvoeren van radioaktief materiaal
pt
material radioativo removido do local
el órgano de arbitraje designará a su presidente
EUROPEAN UNION
LAW
da
voldgiftsinstansen udpeger selv sin formand
de
die Schiedsstelle waehlt ihren Vorsitzenden selbst
el
το διαιτητικό όργανο εκλέγει τον πρόεδρό του
en
the arbitration board shall elect its own Chairman
fr
l'instance d'arbitrage désigne elle-même son président
it
l'organo arbitrale designa esso stesso il suo presidente
nl
de scheidsrechterlijke instantie wijst zelf haar voorzitter aan
pt
a instância de arbitragem designará o seu próprio presidente
sv
skiljedomsorganet skall utse sin egen ordförande
El presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*; por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.__________________* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
El presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*; por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.__________________* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...