Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
cuando el estado de los productos se haya modificado o alterado tras su comercialización
LAW
de
wenn der Zustand der Waren nach ihrem Inverkehrbringen verändert oder verschlechtert ist
en
where the condition of the goods is changed or impaired after they have been put on the market
fr
lorsque l'état des produits est modifié ou altéré après leur mise dans le commerce
it
quando lo stato dei prodotti è modificato o alterato dopo la loro immissione in commercio
cuando haya desparecido el motivo que causó su estancia
Migration
de
Wegfall das Aufenthaltszwecks
el
παύει να υφίσταται ο λόγος εισόδου
en
the purpose of stay has ceased to apply
fr
disparition du motif du séjour
it
venir meno delle condizioni in base alle quali era stato concesso l'ingresso
nl
wegvallen van her doel van het verblijf
pt
uma vez terminada a razão de ser da estadia
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
curvatura de la pala en su plano
Mechanical engineering
de
Blattverformung in Sichelform
el
οπισθοκλινής παραμόρφωση πτερυγίου έλικας
,
σπαθοειδής παραμόρφωση πτερυγίου έλικας
en
blade in-plane deflection
,
blade sweep
,
blade trailing sweep
fr
mise en sabre de la pale
it
inflessione della pala nel piano
nl
bladzetting in rotatievlak
pt
deflexão da pá no plano
Dado que el presente [acto] desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente [acto], si lo incorpora a su legislación nacional.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
dar expresamente su consentimiento al registro
LAW
da
udtrykkeligt give sit samtykke til registrering
de
vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmen
el
ρητή συναίνεση για την καταχώρηση
en
to consent expressly to the registration
fr
donner expressément son consentement à l'enregistrement
it
dare espressamente il suo consenso alla registrazione
nl
uitdrukkelijk toestemming tot inschrijving geven
pt
dar o seu consentimento expresso ao registo
dar su aprobación
LAW
Humanities
da
billige
,
erklære sig indforstået med
,
tilslutte sig
de
seine Zustimmung erteilen
,
seinen Beitritt erklaeren
,
zustimmen
el
δίνω τη συγκατάθεσή μου
,
συγκατατίθεμαι
,
συναινώ
es
declararse solidario
,
manifestar su adhesión
,
manifestar su solidaridad
fi
suostua
fr
donner son adhésion
it
aderire
,
prestare il consenso
sv
ge sitt samtycke
,
ge sitt tillstånd
deber de cumplir su función en conciencia y con toda imparcialidad
LAW
da
vidners og sagkyndiges pligt til at udføre deres hverv samvittighedsfuldt og upartisk
de
Pflicht,den Auftrag unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen zu erfüllen
el
υποχρέωση να εκπληρώσουν το έργο τους ευσυνείδητα και αμερόληπτα
en
duty to carry out a task conscientiously and impartially
fr
devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité
it
eseguire il loro incarico con coscienza e assoluta imparzialità
nl
verplichting om zijn opdracht overeenkomstig zijn geweten en onpartijdig te vervullen
pt
dever de cumprir a sua missão conscienciosamente e com toda imparcialidade
,
dever de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade